Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Watch That Man» par David Bowie

Shakey threw a party that lasted all night
Shakey fit une fête qui dura toute la nuit
Everybody drank a lot of something nice
Tout le monde avait bu beaucoup de quelque chose de bon
There was an old fashioned band of married men
Il y avait un orchestre démodé d'hommes mariés
Looking up to me for encouragement
Qui attendaient que je les encourage
- It was so-so
- C'était tant bien que mal

The ladies looked bad
Les dames avaient l'air mauvais
But the music was sad
Mais la musique était triste
No one took their eyes off Lorraine
Personne ne quitta Lorraine des Yeux
She shimmered and she strolled like a Chicago moll
Elle scintillait et elle se pavanait comme une putain de Chicago
Her feathers looked better and better
Ses plumes étaient de plus en plus belles
- it was so-so
- C'était tant bien que mal

Yea! it was time to unfreeze
Ouais ! Il était temps de dégeler
When the Reverend Alabaster danced on his knees
Quand le Révérend Alabaster dansa sur les genoux
Slam! So it wasn't a game
Vlan ! Donc ce n'était pas un jeu
Cracking all the mirrors in shame
De briser les miroirs de honte

Watch that man! Oh honey, watch that man
Regarde cet homme ! Oh chéri(e), regarde cet homme
He talks like a jerk but he could eat you with a fork and
spoon

Il parle comme un abruti mais il pourrait te manger avec une fourchette et une cuillère
Watch that man! Oh honey, watch that man
Regarde cet homme ! Oh chéri(e), regarde cet homme
He walks like a jerk
Il marche comme un abruti
But he's only taking care of the room
Mais il s'occupe seulement de la salle
Must be in tune
Il doit être en accord

A Benny Goodman* fan painted holes in his hands
Un fan de Benny Goodman s'est peint des trous dans les mains
So Shakey hung him up to dry
Donc Shakey l'a suspendu pour le faire sécher
The pundits were joking
Les experts plaisantaient
The manholes were smoking
Les bouches d'égout fumaient
And every bottle battled with the reason why
Et chaque bouteille eut du mal à comprendre pourquoi

The girl on the phone wouldn't leave me alone
La fille au téléphone ne me foutait pas la paix
A throw back from someone's LP
Un souvenir du 33 tours de quelqu'un
A lemon in a bag played the Tiger Rag
Un citron dans un sac jouait le Tiger Rag**
And the bodies on the screen stopped bleeding
Et les corps sur l'écran arrêtèrent de saigner

Yeah! I was shaking like a leaf
Ouais ! Je tremblais comme une feuille
For I couldn't understand the conversation
Car je ne comprenais pas la conversation
Yeah! I ran to the street, looking for information
Ouais ! Je courus dans la rue en cherchant de l'information

__________
* Benny Goodman (1909 – 1986) était un clarinettiste et chef d'orchestre de Jazz célèbre des années 1920 jusqu'à sa mort.

** ''Tiger Rag'' est un morceau de jazz du style ''Dixieland''.

 
Publié par 8702 3 3 5 le 25 novembre 2020 à 6h36.
Aladdin Sane (1973)
Chanteurs : David Bowie
Albums : Aladdin Sane

Voir la vidéo de «Watch That Man»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000