This week dragged past me so slowly
Cette semaine s'est traînée si lentement devant moi
The days fell on their knees
Les jours sont tombés à genoux
Maybe I'll take something to help me
Peut-être que je prendrai quelque chose pour m'aider
Hope someone takes after me
J'espère que quelqu'un prendra après moi
I guess there's always some change (1) in the weather
Je suppose qu'il y a toujours de la monnaie dans le temps (météo)
This time I know we could get it together
Cette fois je sais que nous pourrions l'avoir ensemble
If I did casually mention tonight
Si je le disais mine de rien cette nuit
That would be crazy tonight
Ce serait fou cette nuit
Stay - that's what I meant to say
Reste – c'est ce que j'avais l'intention de dire
Or do something, but what I never say is
Ou fais quelque chose, mais ce que je ne dis jamais, c'est
Stay this time, I really meant to so bad this time
Reste cette fois-ci, j'avais vraiment tellement l'intention de le dire cette fois-ci
'Cause you can never really tell
Car on ne peut jamais vraiment savoir
When somebody wants something you want too
Si quelqu'un veut quelque chose que tu veux aussi
Heart wrecker, heart wrecker, make me delight
Brise-cœur, brise-cœur, enchante-moi
Life is so vague when it brings someone new
La vie est si vague quand elle apporte quelqu'un de nouveau
This time tomorrow I'll know what to do
Demain a cette heure, je saurai que faire
I know it's happened to you
Je sais que ça t'est arrivé aussi
Stay - that's what I meant to say
Reste – c'est ce que j'avais l'intention de dire
Or do something, but what I never say is
Ou fais quelque chose, mais ce que je ne dis jamais, c'est
Stay this time, I really meant to so bad this time
Reste cette fois-ci, j'avais vraiment tellement l'intention de le dire cette fois-ci
'Cause you can never really tell
Car on ne peut jamais vraiment savoir
When somebody wants something you want too
Si quelqu'un veut quelque chose que tu veux aussi
Stay - that's what I meant to say
Reste – c'est ce que j'avais l'intention de dire
Or do something, but what I never say is
Ou fais quelque chose, mais ce que je ne dis jamais, c'est
Stay this time, I really meant to so bad this time
i]Reste cette fois-ci, j'avais vraiment tellement l'intention de le dire cette fois-ci
'Cause you can never really tell
Car on ne peut jamais vraiment savoir
When somebody wants something you want too
Si quelqu'un veut quelque chose que tu veux aussi
__________
(1) "Some change" peut se traduire par "du changement" mais aussi "de la monnaie" (des petites pièces).
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment