Johnny is a man
Johnny est un homme
And he's bigger than you
Et il est plus grand que toi
But his overheads are high
Mais ses frais généraux sont élevés
And he looks straight through when you ask him how the kids are
Et son regard te traverse quand tu lui demandes comment vont les enfants
He'll get home around seven
Il rentre (du travail) vers sept heures
'Cause the chevy's real old
Car sa Chevrolet est vraiment vieille
And he could have had a cadillac
Et il aurait pu avoir une Cadillac
If the school had taught him right
S'il avait eu une bonne éducation
And he could have married Anne with the blue silk blouse
He could have married Anne with the blue silk blouse
Et il aurait pu épouser Anne avec la blouse en soie bleue (bis)
And the food is on the table
Et le repas est sur la table
But the food is cold
Mais le repas est froid
(Don't hit her)
(Ne la frappe pas)
"Can't you even cook?
Ne sais-tu même pas cuisiner ?
What's the good of me working when you can't damn cook?"
À quoi ça sert que je travaille si tu ne sais même pas cuisiner ?
Well Johnny is a man
Et bien, Johnny est un homme
And he's bigger than her
Et il est plus grand qu'elle
I guess the bruises won't show
Je suppose que les bleus ne se verront pas
If she wears long sleeves
Si elle porte des manches longues
But the space in her eyes shows through
Mais le vide dans ses yeux se voit
And he could have married Anne with the blue silk blouse
He could have married Anne with the blue silk blouse
Et il aurait pu épouser Anne avec la blouse en soie bleue (bis)
Shows through
Shows through
Shows through
Se voit (ter)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment