No me ama
Elle ne m'aime pas
Baby tu cuerpo me mata
Mami, yo te quiero para mí
Bébé, ton corps me tue
Chérie, je te veux que tu m'appartiennes
Ella dice que no me ama
Pero siempre me reclama
Perdóname (perdóname)
Así que olvídame (and I just don't know why)
Elle dit qu'elle ne m'aime pas
Mais elle me réclame tout le temps
Pardonne-moi (pardonne-moi)
Et oublie-moi (et je ne sais pas pourquoi)
Dame un poquito de tu sabor
Yo te necesito, quiero tu amor
Dejamos el drama, no aguanto las ganas
Quédate conmigo, ven por favor (don't know why)
Laisse-moi te goûter un peu
J'ai besoin de toi, je désire ton amour
Laissons le drame, c'est difficile de te vouloir autant
Reste avec moi, viens s'il te plaît (je ne sais pas pourquoi)
Ella me hipnotiza con su caricias suaves
Se hace la difícil, mami, dame la clave
Siempre me dice que se va y no hace na'
Mami, dime lo que será
Elle m'hypnotise avec ses douces caresses
Elle fait la difficile, ma chérie, laisse-toi aller
Chaque fois elle me dit qu'elle s'en va, mais n'en fait rien
Chérie, dis-moi comment ça va se passer
Baby, tu cuerpo me mata, sin ti no soy nada
Mami yo te quiero para mí (para mí)
Y cada noche ella me dice que no me ama
Pero siempre me reclama
Perdóname (perdóname)
Así que olvídame (and I just don't know why)
Bébé, ton corps me tue, sans toi je ne suis rien
Chérie, je veux que tu sois à moi (à moi)
Chaque nuit, elle me dit qu'elle ne m'aime pas
Pourtant elle en redemande
Pardonne-moi (pardonne-moi)
Et oublie-moi (et je ne sais pas pourquoi)
Esos movimientos que me ponen loco (loco)
Me agrietas cuando yo te toco (toco)
Quiero comerte poco a poco
Contigo ya no me equivoco ma'
Hay algo en tu mirada (-rada)
Llamas que no se apagan (-pagan)
Solo dime, mami, cómo será (and I just don't know why)
Ses mouvements me rendent fou (fou)
Quand je te touche, je perds le contrôle ( je te touche)
Je veux te dévorer petit à petit
Avec toi, je ne me trompe pas, chérie
Tu as un truc dans le regard (-gard)
Un feu inextinguible
Chérie, dis-moi juste comment ça se passera (et je ne sais pas pourquoi)
Dame un poquito de tu sabor
Yo te necesito, quiero tu amor
Dejamos el drama, no aguanto las ganas
Quédate conmigo, ven por favor (don't know why)
Laisse-moi te savourer un peu
J'ai besoin de toi, je veux ton amour
Laissons le drame, c'est difficile de te désirer autant
Reste avec moi, viens s'il te plaît (je ne sais pas pourquoi)
Ella me hipnotiza con su caricias suaves
Se hace la difícil, mami, dame la clave
Siempre me dice que se va y no hace na'
Mami, dime lo que será
Elle m'hypnotise avec ses douces caresses
Elle fait la difficile, chérie, laisse-toi aller
Elle me dit toujours qu'elle s'en va, mais ne le fait pas
Chérie, dis-moi comment ça va se passer
Baby, tu cuerpo me mata, sin ti no soy nada
Mami yo te quiero para mí (para mí)
Y cada noche ella me dice que no me ama
Pero siempre me reclama
Perdóname (perdóname)
Así que olvídame (and I just don't know why)
Bébé, ton corps me tue, sans toi je ne suis rien
Chérie je te veux que tu sois à moi (à moi)
Chaque nuit elle me dit qu'elle ne m'aime pas
Mais elle me réclame toujours
Pardonne-moi (pardonne-moi)
Et oublie-moi (et je ne sais pas pourquoi)
Hay algo en tu mirada, llamas que no se apagan
Algo en tu mirada, mami, se ve algo en tu mirada (algo en tu mirada)
Hay algo en tu mirada, llamas que no se apagan
Solo dime, mami, cómo será
Tu as un truc dans le regard, un feu toujours ardent
Quelque chose dans tes yeux, chérie, je peux le voir dans ton regard (le voir dans ton regard)
Il y a ce truc dans ton regard, un feu inextinguible
Chérie, dis-moi juste comment ça va se passer
Mami, yo te quiero para mí
Chérie, je veux que tu sois à moi
___________
Cette chanson a été samplée sur le tube de Mario "Let me love you", que certains auront peut-être reconnu. La mode est aux reprises et aux morceaux samplés et Lucenzo a choisi le même chemin pour son retour.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment