Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Second Date» par Red Velvet

Today is my second date, uh
Aujourd’hui, c’est mon deuxième rencard, uh

살짝 말 놓아볼까
슬쩍 팔 잡아볼까
잠깐 눈 감아볼까
오늘 내 두 번째 데이트

Devrais-je parler de façon informelle ?
Devrais-je doucement te tenir le bras?
Devrais-je fermer les yeux pour un instant ?
Aujourd’hui, c’est mon deuxième rencard

벌써 보여줬잖아 내 최고 outfit
고민만 많아 점점
아직 말 안 했잖아 네 최애 movie
물을 게 많아 더 더
처음보단 과감해져 볼까?
깜짝 놀라 물러서면 어떡해?
하나부터 열까지 다 어색하지
Oh, dumb, dumb*

Je t’ai déjà montré ma plus belle tenue
Je m’inquiète de plus en plus
Tu ne m’as toujours pas dit quel était ton film préféré
J’ai encore tellement à demander
Devrais-je être plus agressive ?
Et si tu prenais peur et t’enfuyais ?
De A à Z, c’est si gênant
Dumb Dumb
*

Tick tock 멈춰 time, time (hey)
쿵쿵 뛰어 맘 맘 (hey)
이대로 세 번째가 사라지면 안 되는데 어떡해
내 두 번째 데이트

Tic tac, arrête le temps temps
Mon cœur ne cesse de battre
Je je peux pas échouer pour le troisième rendez-vous
Que faire ?
C’est mon deuxième rencard

살짝 말 놓아볼까
슬쩍 팔 잡아볼까
잠깐 눈 감아볼까
오늘 내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트

Devrais-je parler de façon informelle ?
Devrais-je doucement te prendre par le bras ?
Devrais-je fermer les yeux un instant ?
Aujourd’hui, c’est mon deuxième rencard
Mon deuxième rencard
Mon deuxième rencard

두근두근 어제 밤새 한 리허설
차근차근 연습했던 대로 하나 둘 셋
너무 많지 체크해둔 wishlist
아직 Kiss 는 꿈만 같은 거겠지
두근두근 차근차근 하나 둘 셋

Mon cœur bat fort, j’ai répété toute la nuit
Juste comme j’ai pratiqué, doucement, 1, 2, 3
Il y a tellement de choses que je voudrais faire
Je suis sûre que t’embrasser est encore un rêve
Mon cœur bat fort, doucement, 1, 2, 3

Tick tock 멈춰 time, time (hey)
쿵쿵 뛰어 맘맘 (hey)
이대로 마지막이 돼버리면 안 되는데 어떡해
내 두 번째 데이트
살짝 말 놓아볼까
슬쩍 팔 잡아볼까
잠깐 눈 감아볼까

Tic tac, arrête le temps temps
Mon cœur ne cesse de battre
Je je peux pas échouer pour le troisième rendez-vous
Que faire ?
C’est mon deuxième rencard

오늘 내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트
모른 척 마치 실수인 척
넘어지는 척 팔 한 쪽 잡아 슬쩍
좀 더 기다릴까?
그럼 처음과 다를 게 없어 다를 게 없어
입술은 아직 이르지?
아마 그렇지? 아냐 모르지
첨에 감았던 한 쪽 눈
오늘 감아볼래 두 쪽 눈 다

Comme si je ne savais pas, comme si c’était une erreur
Devrais-je trébucher et tomber, pour te prendre par le bras ?
Devrais-je attendre encore un peu ?
Rien n’a changé depuis le premier rencard
Tes lèvres sont fermées, est-il trop tôt pour t’embrasser ?
N’est-ce pas ? Non, on ne sait jamais
Au début je veux fermer un œil
Je veux fermer
Mes deux yeux aujourd’hui

아무것도 못하고 시간만 흘러 점점
아무것도 못하고 시간만 흘러 baby
아무것도 못하고 시간만 흘러
Oh, tick tock tick tock
아무것도 못한 채 시간만 흘러 (흘러) baby

Je ne peux rien faire et seul le temps passe
Je ne peux rien faire et seul le temps passe, chéri
Je ne peux rien faire et seul le temps passe
(Oh l’heure tourne chéri)
Tic tac tic tac
Je ne peux rien faire et seul le temps passe, chéri

살짝 말 놓아볼까
슬쩍 팔 잡아볼까
잠깐 눈 감아볼까
오늘 내 두 번째 데이트 oh yeah
내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트

Devrais-je parler de façon informelle ?
Devrais-je doucement te prendre par le bras ?
Devrais-je fermer les yeux un instant ?
Aujourd’hui, c’est mon deuxième rencard
Mon deuxième rencard
Mon deuxième rencard
Mon deuxième rencard
Mon deuxième rencard

__________
*Dumb Dumb est une autre chanson de Red Velvet à propos du fait de se retrouver en présence de son crush est de ne pas savoir quoi lui dire.

 
Publié par 3351 1 2 4 le 3 juillet 2020 à 6h49.
Perfect Velvet
Chanteurs : Red Velvet

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000