Since the day he heard about the chest
Depuis ce jour où il a entendu parler du coffre
He's so wild he can't get no rest
Il est complètement fou, il ne se repose plus
A million diamonds blinding his eyes
Un million de diamants l'aveuglent
Brighter than fire but colder than ice
Ils brillent plus que le feu mais sont plus froid que la glace
Sweat on his brow, greed burns his mind
La sueur sur son front, la cupidité brûle son esprit
Hands like claws his teeth always grind
Ses mains sont comme des griffes, ses dents toujours aiguisées
Soaked by sweat he wakes up and screams
Trempé de sueur, il se réveille et hurle
"Oh, no, it was only a dream"
"Oh non, c'était seulement un rêve"
Diamonds, diamonds
Ces diamants, ces diamants
Diamonds of the black chest
Ces diamants du coffre noir
Years and years he sought that chest
Pendant des années et des années, il a recherché ce coffre
He runs most every risk the man's obsessed
Il courre sur tous les pires risques, cet homme est obsédé
For ten years he's roamed all the lands
En dix ans, il a erré sur tous les royaumes
To feel the diamonds in his hands
Pour sentir les diamants dans ses mains
He find the hallowed spot, breaking its lock
Il trouve le lieu sanctifié, il brise la serrure
He opens the gate which is carved of rock
Il ouvre la porte sculptée dans la roche
Finding the chest he exults and screams
Il trouve le coffre, il s'exulte et s'exclame
"Oh, yeah, it's no dream"
"Oh yeah, ce n'est pas un rêve"
Diamonds, diamonds
Ces diamants, ces diamants
Diamonds of the black chest
Ces diamants du coffre noir
He holds out his hands and he touches the chest
Il tend ses mains et il touche le coffre
He breaks its seals, he disturbs its rest
Il brise la serrure, il dérange son repos
Curious and slow he opens the lid
Curieux mais lentement, il ouvre le couvercle
He stares over the edge, what he sees he can't grip
Il regarde à l'intérieur, ce qu'il voit il ne peut pas le saisir
No diamonds but he sees his own face
Il n'y a pas de diamant mais il voit son propre visage
A possessed wreck with an empty gaze
Une épave possédée avec un regard vide
Thrilled by madness he's dying in pain
Frappé par la folie, il meurt dans la douleur
"No dream, he's insane"
"Ce n'est pas un rêve, il est insensé"
Diamonds, diamonds
Ces diamants, ces diamants
Diamonds of the black chest
Ces diamants du coffre noir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment