Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Raise Your Fist» par Running Wild

Friday night, dressed to kill, hell bent for the show
Vendredi soir, dressé pour tuer, l'enfer s'est préparé pour le spectacle
Shiny leather like a second skin, ready for the first row
Cuir brillant semblable à une deuxième peau, prêt au premier rang
You want to go to meet your pals, but your dad won't let you go
Tu veux partir pour retrouver tes potes, mais ton père ne veut pas te laisser partir
He's totally blind, babbling wild, and he rages and he blows
Il est complètement aveugle, sauvage, il s'enrage et s'essouffle

"I don't want you boy to leave my house this way!
"Garçon, je ne veux pas que tu quittes la maison de cette façon !
Your awful friends are gonna lead you astray
Tes affreux amis vont te guider vers le mauvais chemin
You better work for school don't join this fucking show
Tu ferais mieux d'aller travailler à l'école et de ne pas aller à cette putain de foire
I won't let you go ! "
Je ne te laisserai pas y aller !"

Come on kids unite and let us feel the flames of rage
Venez les gars, on se rassemble, que brûlent les flammes de la rage
Together we are strong so let's tear up this golden cage
Ensemble nous sommes forts, alors brisons cette cage dorée
We shall overcome repression and their straining strings
Nous vaincrons la répression et leurs cordes
The shackles have to fall and we will be metallian kings
Les chaînes doivent tomber, nous serons des rois
Raise your fist
Lève ton poing

Monday morning, ringing school-bell, homework isn't done
Lundi matin, la sonnerie de l'école sonne, les lçons ne sont pas faites
Teacher's gonna break your balls, don't expect no fun
Le prof va te casser les couilles, ne t'attends pas à t'amuser
The jailor's wild and furious, classmates deride you too
Le geôlier est un vrai sauvage, tes camarades de classe se moquent aussi de toi
The wrath is overwhelming you, can't stand this fucking crew !
La colère te submerge, tu peux pas rester avec eux !

"I don't want you scums let me get away from here
"Je ne veux pas de toi, racaille, va t'en d'ici
I don't want to be a cogwheel in your gear
Je ne veux pas être la roue dentée de ton style
I'm not a marionette in your boring puppet show
Je ne suis pas une marionnette dans ton pathétique spectacle de poupées
So let me go ! "
Alors laisse-moi partir !"

Come on kids unite and let us feel the flames of rage
Venez les gars, on se rassemble, que brûlent les flammes de la rage
Together we are strong so let's tear up this golden cage
Ensemble nous sommes forts, alors brisons cette cage dorée
We shall overcome repression and their straining strings
Nous vaincrons la répression et leurs cordes
The shackles have to fall and we will be metallian kings
Les chaînes doivent tomber, nous serons des rois
Raise your fist
Lève ton poing

Come on kids unite and let us feel the flames of rage
Venez les gars, on se rassemble, que brûlent les flammes de la rage
Together we are strong so let's tear up this golden cage
Ensemble nous sommes forts, alors brisons cette cage dorée
We shall overcome repression and their straining strings
Nous vaincrons la répression et leurs cordes
The shackles have to fall and we will be metallian kings
Les chaînes doivent tomber, nous serons des rois
Raise your fist
Lève ton poing

 
Publié par 73961 4 4 7 le 10 mai 2020 à 8h52.
Under Jolly Roger
Chanteurs : Running Wild

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000