Miroir de miséricorde
We are forever as one in what remains
Nous sommes éternellement unis dans ce qui reste
You're in my blood from the cradle to the grave
Tu es dans mon sang du berceau à la tombe
I don't like to think about the pieces
Je n'aime pas penser aux morceaux
Or the cracks and the breaks that still remain
Ou les fissures et les ruptures qui restent
If I could breathe, I'd ask you
Si je pouvais respirer, je te demanderais
(Chorus:)
To look in my mercy mirror
De regarder dans mon miroir de miséricorde
I need you more than I have known
J'ai besoin de toi plus que je ne le savais
To look in my mercy mirror
Pour regarder dans mon miroir de miséricorde
'Cause I'm not ready to let you go
Parce que je ne suis pas prête à te laisser partir
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm not ready to let you go
Je ne suis pas prête à te laisser partir
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm not ready to let you go
Je ne suis pas prête à te laisser partir
I'm not ready to let you go
Je ne suis pas prête à te laisser partir
My heart like a planet the sun forgot
Mon cœur comme une planète que le soleil a oublié
Where now? Orbiting the light that I had lost
Où maintenant ? En orbite autour de la lumière que j'avais perdue
More than words, the silence teaches
Plus que des mots, le silence enseigne
How to see and to feel what is real
Comment voir et ressentir ce qui est réel
When sunlight reaches my soul
Quand la lumière du soleil atteint mon âme
(Chorus:)
So look in my mercy mirror
Alors regarde dans mon miroir de miséricorde
I need you more than I have known
J'ai besoin de toi plus que je ne le savais
To look in my mercy mirror
Pour regarder dans mon miroir de miséricorde
'Cause I'm not ready to let you go
Parce que je ne suis pas prête à te laisser partir
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm not ready to let you go
Je ne suis pas prête à te laisser partir
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm not ready to let you go
Je ne suis pas prête à te laisser partir
It's a wicked game life plays
C'est un jeu méchant que joue la vie
How it gives and takes away
Comme de donner et de reprendre
No turning 'round, touching ground
Pas de retour en arrière, pas de contact avec le sol
What we had was so much more than I realised
Ce que nous avions était bien plus que ce que je pensais
If I could, I'd embrace, embrace you
Si je pouvais, je t'embrasserais, t'embrasserais
(Chorus:)
And look in my mercy mirror
Et regarde dans mon miroir de miséricorde
I need you more than I have known
J'ai besoin de toi plus que je ne le pensais
So look in my mercy mirror
Alors regarde dans mon miroir de miséricorde
'Cause I'm not ready to let you go
Parce que je ne suis pas prête à te laisser partir
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm not ready to let you go
Je ne suis pas prête à te laisser partir
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm not ready to let you go
Je ne suis pas prête à te laisser partir
I'm not ready to let you go
Je ne suis pas prête à te laisser partir
___________
Titre qui traite du pardon dans une relation qui blesse les personnes impliquées depuis des années parce qu'ils n'en parlent pas ou ne discutent pas correctement des problèmes.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment