Bitch, you look like you done, already done had yours
You better go take your country-ass indoors
And put some damn clothes on
'Cause don't nobody need to be seeing all of that
The library is officially open
Meuf, on dirait que tu as fait, l'a déjà fait eu
Tu ferais mieux de rentrer à l'intérieur
Et de mettre des p*tain de vêtements
Parce que personne n'a besoin de voir tout ça
The library is open*
This cat is in heat
Let me ride that beat
My pussy on fire
Pussy fire, well I'm fire
This cat is in heat
Let me ride that beat
My pussy on fire
Pussy fire, well I'm fire
Ce chat est en chaleur
Laisse moi me caler sur le rythme
Ma ch*tte en feu
Ch*tte feu, je suis en feu
Ce chat est en chaleur
Laisse moi me caler sur le rythme
Ma ch*tte en feu
Ch*tte feu, je suis feu
Turn up your gratitude
Turn down your attitude
I love my pussy
It means I got cattitude
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Turn up your gratitude
Turn down your attitude
I love my pussy
It means I got cattitude
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Augmente ta gratitude
Met en veilleuse ton attitude
J’adore ma ch*tte
Ça veut dire que j’ai la chattitude
Si tu ne comprends pas ce que je dis, je ne b*ise pas avec toi
Si tu ne comprends pas ce que je dis, je ne b*ise pas avec toi
Augmente ta gratitude
Met en veilleuse ton attitude
J’adore ma ch*tte
Ça veut dire que j’ai la chattitude
Si tu ne comprends pas ce que je dis, je ne b*ise pas avec toi
Go stupid, go dumb
Come and get it 'cause I know you want some
Nashville, Tennessee where I'm from
Since I was three I've been banging on the drum
Rom-pom-pom-pa-pa-pom-pom-pom-pom
Rom-pom-pom-pa-pa-pom-pom-pom-pom
Rom-pom-pom-pa-pa-pom-pom-pom-pom
Rom-pom-pom
Sois stupide, sois idiot
Viens et prends, parce que je sais que tu en veux un peu
Nashville, Tennessee d’où je viens
Depuis que j’ai trois ans je frappe sur la batterie
Rom-pom-pom-pa-pa-pom-pom-pom-pom
Rom-pom-pom-pa-pa-pom-pom-pom-pom
Rom-pom-pom-pa-pa-pom-pom-pom-pom
Rom-pom-pom
Nasty, I'm so nasty, nasty
I'm nasty, I'm so motherfucking nasty
Mauvaise, je suis tellement mauvaise, mauvaise
Je suis mauvaise, je suis tellement p*tain de mauvaise
Ride, shine, clock said pussy time
Bust my pussy nut while I'm fingering your butt
Do I suck dick? You ain't seen shit
Throw a C-note, watch you slide down my throat
Yeah, my pussy fine, I pop it 'cause it's mine
I don't give a fuck if they call me a slut
What I do with a dick, elect me president
Put tears in his eyes when I milk a brother dry
Chevauche, brille, l'horloge a dit, heure de la ch*tte
Empare-toi de ma ch*tte pendant que je doigte ton cul
Est-ce que je suce des b*tes ? Tu n'as encore rien vu
Je sors un Do, te regarde glisser dans ma gorge
Ouais, ma ch*tte va bien, je la sors parce que c'est la mienne
Je m'en fous si ils me traitent de traînée
Ce que je fais avec une b*te, m'élit présidente
Je mets des larmes dans ses yeux quand je j*te un frère
I'ma keep working from dawn to dusk
So I can keep buying cars of Elon Musk
The matte black spinners, now that's a must
But I want the whole pie, so leave the crust
I'm the moon, I'm the stars, I'm a Maserati
I love you, Nicki, but I listen to Cardi
I got a new song on the radio, and it goes five
(Four, three, two, one)
That's right, it's a number one
And I can't take you with me as a carry on
I already got my luggage, it's Margiela
And for my 16th birthday, I got carried on
From the house of the queen
Queen, queen, that's what you can call me
Queen, I'ma have you run to your mommy
Queen, I'm the life of the party
Don't worry 'bout me, go and get yourself a hobby
(Sweet pussy of mine)
I'm so nasty
(Sweet pussy of mine)
Je vais continuer à travailler de l’aube au crépuscule
Comme ça je pourrais continuer à acheter des voitures de Elon Musk
Les jantes noir mat, c’est un must
Mais je veux la tarte entière, donc laisse la croute
Je suis la lune, je suis les étoiles, je suis une Maserati
Je t’aime Nicki mais j’écoute Cardi
J’ai eu une nouvelle chanson à la radio, et ça fait cinq
(quatre, trois, deux, un)
C’est ça, c’est une numéro un
Et je ne peux pas te prendre avec moi comme bagage
J’ai déjà ma valise, c’est une Margiela
Et pour mes 16 ans, j'ai été escortée
De la maison de la Reine
Reine reine, c’est comment tu peux m’appeller
Reine, je vais te faire courir jusqu'aux jupes de ta mère
Reine, je suis une bout-en-train
Ne t’inquiète pas pour moi, pars et trouve toi un passe-temps
(Douce ch*tte qui est mienne)
Je suis si vilaine
(Douce ch*tte qui est mienne)
Turn up your gratitude
Turn down your attitude
I love my pussy
It means I got cattitude
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Augmente ta gratitude
Met en veilleuse ton attitude
J’adore ma ch*tte
Ça veut dire que j’ai la chattitude
Si tu ne comprends pas ce que je dis, je ne b*ise pas avec toi
Si tu ne comprends pas ce que je dis, je ne b*ise pas avec toi
Je suis si vilaine
(Get it, get it) I'm so nasty
(Cash money) I'm so nasty
(Get it, get it, got it good)
(Prends, prends) Je suis tellement mauvaise
(Le fric en liquide) Je suis tellement mauvaise
(Compris, compris, bien compris)
Back up, you're squashing my charisma
Why I gotta be so motherfucking extra?
Back up, you're squashing my charisma
Why I gotta be so motherfucking extra?
Dégage, tu écrases mon charisme
Pourquoi suis-je tellement p*tain de bonne ?
Dégage, tu écrases mon charisme
Pourquoi suis-je tellement p*tain de bonne ?
You're just mad 'cause your hair is flat
(I'm so motherfucking nasty)
You're just mad 'cause your hair is flat
(I'm so motherfucking nasty)
Tu es juste en rogne parce que tes cheveux sont plats
(Je suis tellement p*tain de mauvaise)
Tu es juste en rogne parce que tes cheveux sont plats
(Je suis tellement p*tain de mauvaise)
__________
*Terme propre à RuPaul dans Drag Race. Il s'agit de du moment où les Drags vont se "lire" et se critiquer entre elles d'une manière bon enfant.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment