I wanna change but I don't know how
Je veux changer mais je ne sais pas comment
I've been trying to turn my life around
J'ai essayé de transformer ma vie
I've been to every party, every bar
Je suis allé à chaque fête, chaque bar
Nothing thrills me in this city anymore
Rien ne me fait plus vibrer dans cette ville
I guess I didn't know if i was happy (ah)
Je suppose que je ne savais pas si j'étais heureuse (ah)
I can't pretend, I can't pretend
Je ne peux pas prétendre, je ne peux pas prétendre
Been feeling like I don't belong
Je me suis sentis comme si je n'appartenais pas
And I see (ah) I've reached an end, I've reached an end
Et je vois (ah) j'ai atteint la fin, j'ai atteint la fin
What, well what can I do?
Pourquoi, et bien que puis-je faire?
I hate this city but I stay 'cause of you
Je déteste cette ville mais je reste à cause de toi
Why, well why can't I change?
Pourquoi, et bien pourquoi je ne pourrais pas changer?
I wanna move on but I'm just too afraid
Je veux passer à autre chose mais je suis juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
That's why I stay
C'est pour ça que je reste
Get on a train, I go underground
Monter dans un train, je vais sous terre
People look so lonely, with eyes turned down
Les gens ont l'air si seuls, les yeux baissés
This isn't living, this isn't how I thought my life would be
Ce n'est pas vivre, ce n'est pas comme ça que je pensais que ma vie serait
But I need to get out
Mais j'ai besoin de sortir
Nothing's gonna change the way I feel (ah)
Rien ne va changer ce que je ressens (ah)
I can't pretend, I've reached an end
Je ne peux pas prétendre, j'ai atteint la fin
What, well what can I do?
Pourquoi, et bien que puis-je faire?
I hate this city but I stay 'cause of you
Je déteste cette ville mais je reste à cause de toi
Why, well why can't I change?
Pourquoi, et bien pourquoi je ne pourrais pas changer?
I wanna move on but I'm just too afraid
Je veux passer à autre chose mais je suis juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
That's why I stay
C'est pour ça que je reste
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
That's why I stay
C'est pour ça que je reste
Aah, it could all be different
Aah, tout pourrait être différent
Aah, in this life
Aah, dans cette vie
Change your future in an instant
Changer votre avenir en un instant
Aah, just to feel alive
Aah, juste pour se sentir vivant
What, well what can I do?
Pourquoi, et bien que puis-je faire?
I hate this city but I stay 'cause of you
Je déteste cette ville mais je reste à cause de toi
Why, well why can't I change?
Pourquoi, et bien pourquoi je ne pourrais pas changer?
I wanna move on but I'm just too afraid
Je veux passer à autre chose mais je suis juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
That's why I stay
C'est pour ça que je reste
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
Just too afraid
Juste trop apeurée
That's why I stay
C'est pour ça que je reste
That's why I stay
C'est pour ça que je reste
That's why I stay
C'est pour ça que je reste
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment