Heartbreaker, real faker
Coeur brisé, vrai imposteurs
Getting off in bad behaviour
Descendre dans un mauvais comportement
I know you inside and out, out, out
Je te connais tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, extérieur, extérieur
You're losing your temper
Tu perds ton sang-froid
Do you think they won't remember?
Penses-tu qu'ils ne s'en souviendront pas?
You're only sorry when you're coming down, down, down
Tu es seulement désolé quand tu descends, descends, descends
(I know) Real hearts don't lie
(Je sais) Les vrais coeur ne mentent pas
Take it from me (I know)
Prends-le moi (Je sais)
You'll see in time
Tu verras à temps
Take it from me
Prends-le moi
It's funny how it all goes down
C'est marrant comment ça se passe
Don't be sorry when it comes around
Ne sois pas désolé quand ça arrive
I'm like "Oh my god I think it's karma"
Je suis comme "Oh mon dieu je pense que c'est le karma"
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Ain't it funny how it all lights up?
N'est-ce pas drôle comment tout s'illumine?
When you're always trying to push your luck
Quand tu essayes toujours de pousser ta chance
I'm like "Oh my god I think it's karma"
Je suis comme "Oh mon dieu je pense que c'est le karma"
(Ooh, ooh, ooh. ooh)
It starts with one snowball
Ça commence par une boule de neige
Then you watch the dominoes fall
Ensuite, tu regardes les dominos tomber
You carry on and on
Tu continues encore et encore
Without a doubt, doubt, doubt
Sans aucun doute, doute, doute
So vicious, this cycle
Tellement vicieux, ce cycle
When you live in sweet denial
Quand tu vies dans un doux dénie
But you'll be sorry when you're going down, down, down
Mais tu seras désolé quand tu descendras, descendras, descendras
Real hearts don't lie
Les vrais coeur ne mentent pas
Take it from me (I know)
Prends-le moi (Je sais)
You'll see in time
Tu verras à temps
Take it from me
Prends-le moi
It's funny how it all goes down
C'est marrant comment ça se passe
Don't be sorry when it comes around
Ne sois pas désolé quand ça arrive
I'm like "Oh my god I think it's karma"
Je suis comme "Oh mon dieu je pense que c'est le karma"
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Ain't it funny how it all lights up?
N'est-ce pas drôle comment tout s'illumine?
When you're always trying to push your luck
Quand tu essayes toujours de pousser ta chance
I'm like "Oh my god I think it's karma"
Je suis comme "Oh mon dieu je pense que c'est le karma"
(Ooh, ooh, ooh. ooh)
And when your world comes crashing down (it won't save you)
Et quand votre monde s'écroulera (cela ne vous sauvera pas)
All of the money in this town (it won't save you)
Tout l'argent dans cette ville (cela ne vous sauvera pas)
Can't save your reputation now (it won't save you, ooh, ooh)
Tu ne pourras pas sauver ta réputation maintenant (cela ne vous sauvera pas, ooh, ooh)
Real hearts don't lie
Les vrais coeur ne mentent pas
Take it from me (I know)
Prends-le moi (Je sais)
You'll see in time
Tu verras à temps
Take it from me
Prends-le moi
It's funny how it all goes down
C'est marrant comment ça se passe
Don't be sorry when it comes around
Ne sois pas désolé quand ça arrive
I'm like "Oh my god I think it's karma"
Je suis comme "Oh mon dieu je pense que c'est le karma"
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Ain't it funny how it all lights up?
N'est-ce pas drôle comment tout s'illumine?
When you're always trying to push your luck
Quand tu essayes toujours de pousser ta chance
I'm like "Oh my god I think it's karma"
Je suis comme "Oh mon dieu je pense que c'est le karma"
(Ooh, ooh, ooh. ooh)
Oh my god, I think it's karma
Oh mon dieu je pense que c'est le karma
Oh my god, I think it's karma
Oh mon dieu je pense que c'est le karma
Oh my god, I think it's karma
Oh mon dieu je pense que c'est le karma
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment