End of the-
Fin de la-
End of the-
Fin de la-
End of the-
Fin de la-
End of the-
Fin de la-
Earth
Planète
Love can never be what you want it to be
L'amour ne peut jamais être ce que tu veux qu'il soit
But I'd still follow you down
Mais je te suivrais quand même en bas
Slow motion, no sound
Au ralentis, pas de sons
To the edge of the world
Au bout du monde
Hmm, tell me why do we fight?
Hmm, dis moi pourquoi on se bat?
We're all living in the same universe
Nous vivons tous dans le même univers
Where the stars collide as the planets turn
Où les étoiles entrent en collision lorsque les planètes tournent
But I'll give my love, I don't care if it hurts
Mais je vais donner mon amour, je m'en fiche si ça fait mal
'Cause I'll love you 'till the end
Parce que je t'aimerai jusqu'à la fin
I'll love you till the end of the earth
Je t'aimerai jusqu'à la fin de la planète
Do you ever think how this life could've been?
As-tu déjà pensé à comment cette vie aurait pu être?
If you never took the chance, a leap of faith and dance
Si tu n'avais jamais pris ta chance, un acte de foi et de danse
With losing it all
Avec toute la perte
So just wait, wait for me
Alors juste attends, attends-moi
We're all living in the same universe
Nous vivons tous dans le même univers
Where the stars collide as the planets turn
Où les étoiles entrent en collision lorsque les planètes tournent
But I'll give my love, I don't care if it hurts
Mais je vais donner mon amour, je m'en fiche si ça fait mal
'Cause I'll love you 'till the end
Parce que je t'aimerai jusqu'à la fin
If we're torn apart then I won't let go
Si nous sommes déchirés, je ne lâcherai pas
'Cause wherever we are, it feels like home
Parce que partout où nous sommes, on se sent comme chez soi
And I'll love you 'till the end
Et je t'aimerai jusqu'à la fin
I'll love you 'till the end
Je t'aimerai jusqu'à la fin
Of the-
De la-
End of the-
Fin de la-
End of the-
Fin de la-
End of the-
Fin de la-
I'll love you 'till the end
Je t'aimerai jusqu'à la fin
But I'll give my love, I don't care if it hurts
Mais je vais donner mon amour, je m'en fiche si ça fait mal
'Cause I'll love you 'till the end of the earth
Parce que je t'aimerai jusqu'à la fin de la planète
('Cause I'll love you 'till the end of the earth)
(Parce que je t'aimerai jusqu'à la fin de la planète)
(But I'll give my love, I don't care if it hurts)
(Mais je vais donner mon amour, je m'en fiche si ça fait mal)
'Cause I'll love you 'till the end of the earth
Parce que je t'aimerai jusqu'à la fin de la planète
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment