It’s been seven minutes now since I’ve lost my way
Ça fait sept minutes maintenant que j'ai perdu mon chemin
It doesn’t seem that long but my whole world has changed
Ça ne parait pas si long que ça mais tout mon monde a changé
It’s in all the little things, when you smile, now it stings
C'est dans toutes les petites choses, quand tu souris, maintenant ça pique
It’s been seven minutes since I’ve lost the girl of my dreams
Ça fait sept minutes que j'ai perdu la fille de mes rêves
It’s been half an hour now since I dropped you home
Ça fait une demi-heure maintenant que je t'ai abandonnée à la maison
And I’m driving past the places we both know
Et que je passe en voiture les endroits que l'on connait tous deux
Past the bar where we first kissed
Passe le bar où nous nous étions embrassés la première fois
And that movie that we missed
Et ce film que l'on avait loupé
‘Cause we were hanging out in the parking lot
Parce qu'on traînait sur le parking
Now I sink a little deeper, think a little clearer
Maintenant je sombre un peu plus, pense un peu plus clairement
Looking at myself through these newfound eyes
Me regardant à travers ces tout nouveaux yeux
Is it too late to turn around?
Est-il trop tard pour faire demi-tour?
I’m already halfway out of town
Je suis déjà à moitié hors de la ville
Now I know how I let you down
Maintenant je sais comment je t'ai laissée tomber
Oh, I finally figured it out
Oh, j'ai finalement compris
(Chorus:)
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
Radio’s playing songs for me and you
La radio passe une chanson pour toi et moi
“Chasing Cars” reminds me of nights in your room
"Chasing Cars" me rappelle les nuits dans ta chambre
Drinking wine under your window, back when love was so damn simple
Buvant du vin sous ta fenêtre, de retour à quand l'amour était tellement simple
How the hell did I end up losing you? Mmm
Comment bordel est-ce que j'ai fini par te perdre? Mmm
Is it too late to turn around?
Est-il trop tard pour faire demi-tour?
I’m already halfway out of town
Je suis déjà à moitié hors de la ville
Now I know how I let you down
Maintenant je sais comment je t'ai laissée tomber
Oh, I finally figured it out
Oh, j'ai finalement compris
(Chorus:)
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer
If I came back now would you still be there?
Si je revenais maintenant est-ce que tu resterais là?
If I come around would you even care?
Si je viens, est-ce que tu t'en soucierais?
If I came back now would you still be there?
Si je revenais maintenant est-ce que tu resterais là?
If I come around would you even care?
Si je viens, est-ce que tu t'en soucierais?
Is it too late to turn around?
Est-il trop tard pour faire demi-tour?
I’m already halfway out of town
Je suis déjà à moitié hors de la ville
Now I know how I let you down
Maintenant je sais comment je t'ai laissée tomber
Oh, I finally figured it out
Oh, j'ai finalement compris
(Chorus:)
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment