Standing here in an empty room
Debout ici dans une pièce vide
Saw you there and my blood ran cold
Je t'ai vu et mon sang a coulé
Take me back to that long September
Ramène-moi à ce long mois de Septembre
Don't know how I ever let you go
Je ne sais pas comment je t'ai laissé partir
I was young, didn't know 'bout love
J'étais jeune, je ne savais rien de l'amour
You were wild, couldn't get enough
Tu étais sauvage, tu ne pouvais en avoir assez
Gave my heart to another lover
J'ai donné mon cœur à un autre amant
Don't know how I ever let you go
Je ne sais pas comment je t'ai laissé partir
Find me, in another place and time
Trouve moi, dans un autre endroit et (un autre) temps
If only, if only you were mine
Si seulement, si seulement tu étais mien
But I'm already someone else's baby
Mais je suis déjà le bébé de quelqu'un d'autre
Guess I had my last chance
Je crois que j'ai eu ma dernière chance
And now this is our last dance
Et maintenant c'est notre dernière
You fell through the cracks in my hands
Tu es tombé entre les mailles du filet
Hard to say it's over
C'est dur de dire que c'est terminé
But I'm already someone else's baby
Mais je suis déjà le bébé de quelqu'un d'autre
Baby, ahh
Bébé, ahh
Baby, ahh
Bébé, ahh
Baby, ahh
Bébé, ahh
But I'm already someone else's
Mais je suis déjà quelqu'un d'autre
All caught up in the way we were
Tout attrapé dans la façon dont nous étions
I feel your hands getting close to mine
Je sens tes mains s'approcher des miennes
Don't say the words that I love to hear
Ne dis pas les mots que j'aime entendre
Beat goes on and I close my eyes
Le battement continue et je ferme les yeux
I was young, didn't know 'bout love
J'étais jeune, je ne savais rien de l'amour
You were wild, couldn't get enough
Tu étais sauvage, tu ne pouvais en avoir assez
Let's leave things the way they were
Laissons les choses comme elles étaient
You'll stay with me like a lullaby
Tu resteras avec moi comme une berceuse
Guess I had my last chance
Je crois que j'ai eu ma dernière chance
And now this is our last dance
Et maintenant c'est notre dernière
You fell through the cracks in my hands
Tu es tombé entre les mailles du filet
Tell myself to be stronger
Je me suis dit qu'il fallait être plus forte
My heart's like a rubber band
Mon cœur est comme un élastique
And it's such a shame
Et c'est vraiment dommage
You'll always be the one who got away
Tu seras toujours celui qui s'est échappé
We both know deep down you feel the same
Nous savons tous les deux au fond que tu ressens la même chose
Hard to say it's over
C'est dur de dire que c'est terminé
But I'm already someone else's baby
Mais je suis déjà le bébé de quelqu'un d'autre
Baby, ahh
Bébé, ahh
Baby, ahh
Bébé, ahh
Baby, ahh
Bébé, ahh
But I'm already someone else's
Mais je suis déjà quelqu'un d'autre
Wish I met you in another place and time
J'espère te rencontrer dans un autre endroit et (un autre) temps
If only, if only you were mine
Si seulement, si seulement tu étais mien
This love story ends for you and I
Cette histoire d'amour se termine pour toi et moi
'Cause I'm already someone else's
Parce que je suis déjà quelqu'un d'autre
Baby, ahh
Bébé, ahh
Baby, ahh
Bébé, ahh
Baby, ahh
Bébé, ahh
But I'm already someone else's
Mais je suis déjà quelqu'un d'autre
Baby, ahh
Bébé, ahh
Baby, ahh
Bébé, ahh
Baby, ahh
Bébé, ahh
But I'm already someone else's
Mais je suis déjà quelqu'un d'autre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment