You tell '''do the same fucking thing everyday''
Tu dis "fais la même putain de chose tous les jours"
I'm told to keep my mind shut when they question me
On me dit de garder mon avis pour moi quand ils me posent des questions
Told that even though I'm small, I can come to the stage
On me dit que même si je suis petite, je peux monter sur scène
They put me inside a box to pull me every day
Ils m'ont mis dans une boite pour me pousser tous les jours
Sometimes they're pushing me, pulling me then kissing me
Des fois ils me poussent, me tirent puis m'embrassent
(...) tearing up, the shit with what I say
... déchirant, la merde avec laquelle je parle
Sometimes I wanna pick it up and maybe move away
Des fois je veux le prendre et peut-être m'éloigner
Not to where I'm from, I'm from galaxies, so
Pas de là où je viens, je viens des galaxies, donc
I don't care, feels so good
Je m'en fiche, ça me fait sentir si bien
So I'll just play what I wanna play
Alors je jouerai juste ce que je veux chanter
I'm not your toy
Je ne suis pas ton jouet
I don't want to be played, I want the time that you learn
Je ne veux pas être jouée, je veux le temps que tu apprennes
You have to know
Tu dois savoir
You said that I'm dangerous, when I open my mouth
Tu as dit que je suis dangereuse quand j'ouvre ma bouche
And that I've got too much emotions that I can't control
Et que je ressens trop d'émotion que je ne peux pas contrôler
And I know that, I'm not your toy
Et je sais que je ne suis pas ton jouet
I'm not keeping quiet anymore
Je ne garderai plus le silence
I'm told the superficial shit is all I can return
On me dit que je ne peux retourner que de la merde superficielle
I look much prettier with a smile on my face
Je suis bien plus jolie quand je souris
I wonder what it was that gave you the impression, wait
Je me demande qu'est ce qui t'as donné l'impression, attends
When they make for you to fake your reality
Quand ils te font simuler ta réalité
In all this mess, sometimes I wish you had to take my pill
Dans tout ce bordel, des fois je souhaite que tu aies à prendre mes médicaments
If you could see it for a day then maybe you could feel
Si tu pouvais le voir pendant un jour peut-être que tu pourrais sentir
The insane amount of walls set for you to fall
L'incroyable quantité de murs mis en place pour que tu tombes
'Cause you happen to present the opposite
Parce que il se trouve que tu présentes l'opposé
I don't care, feels so good
Je m'en fiche, ça me fait sentir si bien
So I'll just play what I wanna play
Alors je jouerai juste ce que je veux chanter
I'm not your toy
Je ne suis pas ton jouet
I don't want to be played, I want the time that you learn
Je ne veux pas être jouée, je veux le temps que tu apprennes
You have to know
Tu dois savoir
You said that I'm dangerous, when I open my mouth
Tu as dit que je suis dangereuse quand j'ouvre ma bouche
And that I've got too much emotions that I can't control
Et que je ressens trop d'émotion que je ne peux pas contrôler
And I know that, I'm not your toy
Et je sais que je ne suis pas ton jouet
I'm not keeping quiet anymore
Je ne garderai plus le silence
I'm not your toy, no
Je ne suis pas ton jouet, non
Not anymore, no more, oh, oh
Plus maintenant, pas plus, oh, oh
And I'm not your toy, oh no no
Et je ne suis pas ton jouet, oh, non, non
Anymore
Plus maintenant
__________
Les paroles ne sont pour l'instant basés que sur des extraits live des chansons. Je compléterai les paroles dès que la version officielle sera disponible. Merci de votre compréhension.
Dans cette chanson Lauren revendique sa liberté de penser et d'expression en tant que femme indépendante.
La chanson a été révélée au public à Sao Paulo le 6/06/18 alors que Lauren Jauregui assurait la première partie de la chanteuse Halsey avec qui elle a déjà enregistré une chanson Strangers (ft. Lauren Jauregui).
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment