Garde-moi
Roses were your favorite flower
Les roses étaient tes fleurs préférées
And I couldn't stand the scent
Je ne supportais pas leur parfum
But if it's what it takes to put a smile on your face
Mais si elles dessinent un sourire sur ton visage
I guess I'll deal with it
Je suppose que je ferai avec
You hung with the popular kids
Tes potes étaient des gens populaires
And I couldn't stand them
Je ne pouvais pas les supporter
But I sucked it up, because I wanted to be more than friends
Mais je m'y suis fait, parce que je voulais être plus qu'un ami
You should walk away with me
Tu devrais t'en aller avec moi
In your heart
Dans ton coeur
Keep me in your mind
Garde-moi dans ton esprit
You don't have to speak
Tu n'as pas besoin de parler
Of our past, just
De notre passé, mais seulement
Keep me in your life
Garde-moi dans ta vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
We were ridin' down Dyer (1) with my top down
On descendait Dyer en décapotable
Singin' our favorite songs
On chantait nos chansons préférées
But the funny thing is
Mais ce qui est drôle
Every time we did, you'd always get the words wrong
C'est qu'à chaque fois, tu comprenais mal les paroles
And I was your biggest fan
Et j'étais ton plus grand fan
You should never forget it
Tu ne devrais jamais l'oublier
I bet your new man
Je parie que ton nouveau mec
Doesn't love you like I did
Ne t'aime pas comme je t'aimais
Does he love you like I did ?
T'aime-t-il comme je t'aimais ?
Does he love you like I did ?
T'aime-t-il comme je t'aimais ?
No
Non
You should walk away with me
Tu devrais t'en aller avec moi
In your heart
Dans ton coeur
Keep me in your mind
Garde-moi dans ton esprit
You don't have to speak
Tu n'as pas besoin de parler
Of our past, just
De notre passé, mais seulement
Keep me in your life
Garde-moi dans ta vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
You should walk away with me
Tu devrais t'en aller avec moi
In your heart
Dans ton coeur
Keep me in your mind
Garde-moi dans ton esprit
You don't have to speak
Tu n'as pas besoin de parler
Of our past, just
De notre passé, mais seulement
Keep me in your life
Garde-moi dans ta vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
Keep me alive
Maintiens-moi en vie
************************************************************************
(1) Il parle de Dyer Street, l'une des principales rues de Northeast El Paso, elle-même une partie d'El Paso.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment