Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Peculiar And Beautiful» par Loïc Nottet

Peculiar and Beautiful
Particulier et beau

What is a mirror ?
What's it tell us ?
Lies ? Truth ?
What's it reflecting ?
What we are ? What we want to see ?

Qu'est-ce qu'un miroir ?
Qu'est-ce qu’il nous dit ?
Mensonges ? Vérité ?

Quelle image projette-t-il ?
Ce que nous sommes ? Ce que nous voulons voir ?

I know nothing more capricious than a mirror
It can choose to make us love or detest all that we are
Our face, our body, ourselves
Nothing escapses it

Et il n'y a rien de plus capricieux qu'un miroir
Il peut choisir de nous faire aimer ou détester tout ce que
nous sommes
Notre visage, notre corps, nous-mêmes
Rien ne lui échappe

And in this game which is familiar
With all the traps and pitfulls, it never ends up loosing
It losts, and our tears, our fears, end up in pain
It mocks us
And what we do in return? We encourage it

Et dans ce jeu qui est familier
Avec tous les pièges et les puits sans fin de la
dépression, il ne finit jamais par perdre
Il perd, et nos larmes, nos peurs, finissent par nous faire
souffrir davantage
Il se moque de nous
Et que faisons-nous en retour ? Nous l'encourageons

Some even believe what the mirror says, and sell their body to it
They begin to lose weight, and money, in order to please it

Certains croient même à ce que le miroir dit et lui vendent
leur corps
Ils commencent à perdre du poids, et de l'argent, afin de lui faire plaisir

They mark themlselves with countless scars
Hoping one day to become more beautiful than Narcissus
And god alone knows that to obtain the most beautiful smile,
man is ready to suffer a thousand trials
How sad! Because in the end, there is the main fact that
being us, that makes us peculiar and beautiful
But Man is afraid, he's scared by his differences, scared of
what others might say, scared of what the mirror will think

Ils se marquent eux-mêmes avec d'innombrables cicatrices,
En espérant un jour devenir plus beau que Narcisse
Et Dieu seul sait que pour obtenir le plus beau sourire,
l'homme est prêt à vous faire subir mille épreuves
Quelle tristesse ! Parce qu'en fin de compte, il y a le fait
principal que
En étant nous, cela nous rend singuliers et beaux
Mais l'homme a peur, il est effrayé par ses différences,
peur de ce que les autres pourraient dire, peur de ce que le
miroir pensera

Fear, what is the strange feeling, all over those composing
a whole life ?

La peur, quel est ce sentiment étrange, dans tous ceux qui
composent toute une vie ?

But let me give you some piece of advise
Break it, break the mirror
It blinds you
And be you, simply you
That'ld be enough
Believe me

Mais laisse-moi te donner quelques conseils
Brise-le, brise le miroir
Il t’aveugle
Et sois qui tu es, tout simplement toi
Ce serait suffisant
Crois-moi

 
Publié par 5288 2 2 4 le 17 avril 2017 à 15h04.
Selfocracy
Chanteurs : Loïc Nottet
Albums : Selfocracy

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000