Breaking the waves, a ride on the wild raging sea
Brisant les vagues, une chevauchée sur la sauvage mer enragée
Playing with fortune, oh, what a lust to be free
Jouant avec la fortune, oh, quel luxe d'être libre
Flashlights and thunder, the pattering rain on the hull
Eclairs et foudre, le crépitement de la pluie sur la coque
From a stormy horizon we get our course
Nous élançons notre course à partir d'un horizon en tempêtes
The cry of freedom
Le cri de la liberté
Face in the wind, we're riding the storm
Face au vent, nous chevauchons la tempête
We'll stay our course whatever will come
Nous maintiendrons notre course quoi qu'il advienne
Wandering souls in the sea of the damned
Des âmes vagabondent dans la mer des damnées
Death or glory, oh, we're riding the storm
La mort ou la gloire, oh, nous chevauchons la tempête
Cracks in the planks, the rigging moves upwards and down
Des craquements sur les planches, le gréement se déplace vers le haut et vers le bas
Staggering masts, the pounding splash of the prow
Stupéfiants mâts, l'éclaboussement de la proue
The wind in our sails, our flag flies high on the top
Le vent dans nos voiles, notre pavillon danse fièrement dans le ciel
From a stormy horizon we get our course
Nous élançons notre course à partir d'un horizon en tempêtes
The cry of freedom
Le cri de la liberté
Face in the wind, we're riding the storm
Face au vent, nous chevauchons la tempête
We'll stay our course whatever will come
Nous maintiendrons notre course quoi qu'il advienne
Wandering souls in the sea of the damned
Des âmes vagabondent dans la mer des damnées
Death or glory, oh, we're riding the storm
La mort ou la gloire, oh, nous chevauchons la tempête
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment