A murder in the dark
Un meurtrier dans les ténèbres
The convent in the night
Le couvent dans la nuit
The constable is on the way
Le gendarme est sur la nuit
The suspect out of sight
Le suspect, hors de vue
He trampled down the garden lane
Il a piétiné le jardin de la ruelle
The mystery has begun
Le mystère a commencé
He signed it by the pentagram
Il est signé par le pentagramme
And now is on the run
Et désormais, il est en fuite
Gotta tell you a story, and the story we start right at the scene of the crime
On va vous raconter une histoire, et l'histoire, nous la commençons sur la scène de crime
Another murder and tonight he's left in time
Un autre meurtre, et cette nuit, il est parti au bon moment
Another victim has gone, another inhuman slaughter on the lane of a park
Une autre victime, un autre meurtre inhumain sur le jardin de la ruelle
And still the main inspector tumbling in the dark
Et l'inspecteur erre toujours dans les ténèbres
At night I saw him
Cette nuit, je l'ai vu
Can you recall him?
Pouvez-vous vous souvenir de lui ?
And not a soul has called
Et pas une âme n'est appelée
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
The enemy on the way
L'ennemi sur la route
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
Will he return with the day?
Reviendra-t-il le jour ?
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
The Devil's seed on the way
La graine du Diable sur la route
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
And then we tell you to pray
Et nous vous raconterons cette histoire pour prier
Midnight!
A minuit !
Midnight!
Minuit !
He must have done it alone, he is a master of hiding and he left not a trace
Il doit l'avoir fait seul, il est le maître de la cachette et il ne laisse aucune trace
And by the moonlight saw the goat shape of his face
Et grâce au clair de lune, voyez la forme de chèvre de son visage
He got an interrogation and they tried hard to break him but it couldn't be proved
Il a été interrogé, on a tenté de l'arrêté mais aucune preuve n'était contre lui
The only trace they couldn't find was cloven hoofed
La seule trace qu'ils ne pouvaient pas trouver étaient ses sabots
At night I saw him
Cette nuit, je l'ai vu
The phantom crawling
Le fantôme rampant
And not a soul has called
Et aucune âme n'est appelée
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
The enemy on the way
L'ennemi sur la route
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
Will he return with the day?
Reviendra-t-il le jour ?
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
The Devil's seed on the way
La graine du Diable sur la route
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
And then we tell you to pray
Et nous vous raconterons cette histoire pour prier
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
The enemy on the way
L'ennemi sur la route
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
Will he return with the day?
Reviendra-t-il le jour ?
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
The Devil's seed on the way
La graine du Diable sur la route
Murder at midnight
Meurtrier à minuit
And then we tell you to pray
Et nous vous raconterons cette histoire pour prier
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment