(Titre original de My Chemical Romance, 2006, album The Black Parade, piste 08)
Turn away
Retourne-toi
If you could get me a drink
Si tu pouvais m'apporter un verre
Of water 'cause my lips are chapped and faded
D'eau parce que mes lèvres sont gercées et blanches
Call my aunt Marie
Appelle ma tante Marie
Help her gather all my things
Aide-la à rassembler mes affaires
And bury me in all my favorite colors
Et m'enterrer dans toutes mes couleurs préférées
My sisters and my brothers
Mes sœurs et mes frères
Still
Il reste
I will not kiss you
Que je ne vais pas vous embrasser
'Cause the hardest part of this is leaving you
Parce que la partie la plus dure dans tout ça est de vous laisser
(Chorus:)
I will not kiss you (kiss you)
Je ne t'embrasserai pas (embrasserai pas)
Lips are chapped and faded
Les lèvres sont gercées et blanches
Call my (call my)
Appelle ma (appelle ma)
(Turn away)
(Retourne-toi)
Lips are chapped and faded (faded)
Les lèvres sont gercées et blanches (blanches)
Kiss you (kiss you)
T'embrasser (t'embrasser)
Lips are chapped and faded
Les lèvres sont gercées et blanches (blanches)
Call my (call my)
Appelle ma (appelle ma)
(Turn away)
(Retourne-toi)
Lips are chapped and faded (faded)
Les lèvres sont gercées et blanches (blanches)
Now turn away
Maintenant retourne-toi
'Cause I'm awful just to see
Parce que je suis horrible à voir
And all my hairs abandoned all my body
Et tous mes cheveux ont abandonné tout mon corps
All my agony
Toute mon agonie
Know that I will never marry
Sache que je ne me marierai jamais
Baby, I'm just soggy from the chemo
Bébé, je suis juste ramolli par la chimio
I'm counting down the days to go
Je compte les jours avant de partir
This just ain't livin'
Ce n'est simplement pas vivre
And I just hope you know
Et j'espère juste que tu sais
(Chorus)
If you say (if you say)
Si tu dis (si tu dis)
Goodbye today (goodbye today)
Au revoir ce jour (au revoir ce jour)
I'll ask you to be true (I'll ask you to be true)
Je te demanderai d'être sincère (je te demanderai d'être sincère)
'Cause the hardest part of this is leaving you
Parce que la part la plus dure dans tout ça est de te quitter
Yes, the hardest part of this...
Oui la part la plus difficile dans tout ça...
I will not kiss you (kiss you)
Je ne t'embrasserai pas (embrasserai pas)
Lips are chapped and faded
Les lèvres sont gercées et blanches
Call my (call my)
Appelle ma (appelle ma)
Lips are chapped and faded (faded)
Les lèvres sont gercées et blanches (blanches)
Kiss you (kiss you)
T'embrasser (t'embrasser)
Lips are chapped and faded
Les lèvres sont gercées et blanches
Call my (Call my)
Appelle ma (appelle ma)
Lips are chapped and faded (faded)
Les lèvres sont gercées et blanches (blanches)
Vos commentaires