What am I to say ?
Que dois-je dire ?
I'm all wrapped up in apathy
Je suis enveloppé dans l'indifférence
and I don't want to stay this way
et je ne veux pas rester de cette façon
There's nothing left to do
Il n'y a rien à faire
now that I am onto you
maintenant que je suis en toi
All I want to know is the truth
Tout ce que je veux savoir c'est la vérité
And I don't want to go
Et je ne veux pas partir
but I feel like I should
mais je sens que je devrais
Cause' I'm falling apart
car je m'effondre
and I die, and die, and die
et je meurs, et meurs, et meurs
chorus ( refrain )
How could you be the better part of me
Comment pourrais-tu être la meilleure partie de moi
when we're only half of what we used to be ?
quand nous sommes seulement la moitié de ce que nous avions l'habitude d'être ?
Today, could you see, this isn't what we need
Aujourd'hui, pourrais-tu voir, ce n'est pas ce dont nous avons besoin
and I'm leaving all the pieces how they fell
et je laisse toutes les pièces comme elles tombent
So goodbye, farewell
Donc au revoir, adieu
What am I to say?
Que dois-je dire ?
I still remember everyday
Je me rappelle encore de tous les jours
and memories don't fade away
et les souvenirs ne s'effacent pas
And it all falls apart
et tout s'effondre
in the shadows of the past
dans les ombres du passé
It can seem to be so hard but it's time the feelings pass
ça peut paraître trop dur mais c'est le temps que les sentiments passent
chorus ( refrain )
To pull the trigger is now what you've waited for
Appuyer sur la détente est maintenant ce que tu as attendu
I stand accused myself, sometimes I'm wrong, God help me
Je m'accuse moi-même, parfois j'ai tort, Dieu aide-moi
And hear beneath my lie, what am I praying for ?
et entends sous mon mensonge, pour quoi dois-je prier ?
I don't believe in hell but I just might be there tonight
Je ne crois pas à l'enfer mais j'y irai peut-être ce soir
chorus ( refrain )
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment