(Chanson originale de Brandi carlile, 2007 album The Story, piste 02)
All of these lines across my face
Toutes ces lignes sur mon visage
Tell you the story of who I am
Te racontent l'histoire de qui je suis
So many stories of where I've been
Tellement d'histoires de là où j'ai été
And how I got to where I am
Et comment j'en suis arrivée là où je suis
Ohh... But these stories don't mean anything
Ohh... Mais ces histoires ne veulent rien dire
You've got no one to tell them to it's true...
Quand tu n'as personne à qui les raconter c'est vrai
I was made for you...
J'étais faite pour toi...
I climbed across the mountain tops
J'ai escaladé les sommets des montagnes
Swam all across the ocean blue
Nagé à travers l'océan bleu
I crossed all the lines and I broke all the rules
J'ai franchi toutes les limites et j'ai brisé toutes les règles
And baby, I broke them all for you
Et chéri, je les ai brisées pour toi
Ohh... And it's even when I was flat broke
Ohh... et c'est même lorsque j'étais fauchée
You made me feel like a million bucks you do
Que tu m'as fait me sentir comme un million de dollars c'est vrai
I was made for you...
J'étais faite pour toi
Ohh...
You see the smile that's on my mouth
Tu vois le sourire sur mes lèvres
It's hiding the words that don't come out
Il cache les mots qui ne sortent pas
And all of my friends who think that I'm blessed
Et tous mes amis qui pensent que je suis bénie
They don't know my life is a mess
Ils ne savent pas que ma vie est un gâchis
No they don't know who I really am
Non ils ne savent pas vraiment qui je suis
And they don't know what I've been through like you do
Et ils ne savent pas ce que j'ai traversé comme toi tu le sais
And I was made fo you...
Et j'étais faite pour toi
All of these lines across my face
Toutes ces lignes sur mon visage
Tell you the story of who I am
Te racontent l'histoire de qui je suis
So many stories of where I've been
Tellement d'histoires de là où j'ai été
And how I got to where I am
Et comment j'en suis arrivée là où je suis
Ohh... But these stories don't mean anything
Ohh... Mais ces histoires ne veulent rien dire
You've got no one to tell them to it's true...
Quand tu n'as personne à qui les raconter c'est vrai
I was made for you...
J'étais faite pour toi...
I was made for you...
J'étais faite pour toi...
(Well it's true...)
(Bien c'est vrai...)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment