Like a deadened nerve
Comme un nerf endormi
Which never calms down,
Qui ne se calme jamais,
My body's arching
Mon corps s’arque
Under this sputtering noise
Sous ce bruit crachotant
Remains of wings
Vestiges d’ailes
Mingled with bones that wind
Confondues aux os que le vent
Divides and scatters, in secret
Divise et disperse, en secret
Immured fluid beauty,
Beauté fluide emmurée,
In my gold casket
Dans mon cercueil doré
Of ruins, like a pearl,
En ruines, comme une perle,
I fall asleep
Je m’endors.
Between sky and earth
Entre le ciel et la terre
Your shadow's dissolving
Ton ombre se dissout
Deep down inside me,
Au creux de moi,
Deep down inside me
Au creux de moi
In this day-nigth
En ce jour, cette nuit
Slow death, agony...
Mort lente, agonie…
You give yourself up
Tu t’abandonnes
To the secret of my lips,
Au secret de mes lèvres,
And discover an urn to my viscera
Et découvre une urne vers mes viscères
Long floating strings
Longs fils qui flottent
Lost in black waters,
Perdus dans les eaux noirs,
Sweeping away our memories
Qui balayent nos souvenirs
Remorse is like this clear noise
Le remord est comme ce bruit clair
Of the ink shunning me
De l’encre qui s’échappe de moi
Half-moon eye,
Œil en demi-lune,
Where to hide myself?
Où puis-je me cacher?
I give myself up
Je m’abandonne
To the driving rain
À la pluie qui s’abat
While my teeth are squeezing you
Tendis que mes dents te pressent
Remorse is like this dull noise
Le remord est comme ce bruit sourd
Of the hammer hitting you
Du marteau qui te frappe
There, beauty takes form
Ici, la beauté ne prend forme
Only at dead of night.
Qu’au milieu de la nuit.
__________
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment