"Squire Trelawny and Dr. Livesay having asked me, Jim Hawkins,
to tell everybody the whole tale about the 'Island',
Flint's treasure and Mr. Silver.
Keeping nothing back but its position and that only,
because the major part of the treasure has not been lifted yet.
I personally think we would never have begun this adventure
and set course with the 'Hispaniola', if we had known
what would happen and that some of us would never return,
having lost their lives. Sometimes the whole story haunts to my dreams
and brings me the worst nightmares I ever had.
That's when I hear the cries of the fallen,
the waves pounding the rocks on the coast and Captain Flint's
raw voice screaming: 'Pieces of eight! Pieces of eight! Hahahah!'.
And I tell you, no oxen and wain ropes will ever take me
back to 'Treasure Island'!!!"
"Squire Trelawny et Dr. Livesay m'ont demandé, moi Jim Hawkins, de raconter à quiconque l'histoire entière de "l'Île", le trésor de Flint et de Mr. Silver.
Je ne cacherai rien sauf l'emplacement exacte de l'île, car la totalité du trésor n'a pas encore été découverte.
Personnellement, je pense que nous n'aurions jamais commencé cette aventure au bord de "l'Hispaniola" si nous savions ce qui allait nous arriver et que certains d'entre nous n'en seraient jamais revenus, ayant perdu leurs vies. Parfois, cette histoire hante mes rêves et m'apporte les pires cauchemars.
C'est lorsque j'entends les cris de ceux tombés dans cette aventure, les vagues frappant sur les rochers de la côte et Capitaine Flint rugir terriblement : "Pièces de Huit ! Pièces de Huit ! Ha ah ah ah !".
Et je vous le dis, plus rien ne pourra me ramener sur "l'Île au Trésor" !!!"
Mr. Bones is fighting 'Black Dog'
Mr. Bones affronte "Chien Noir"
He wants to split him to the chine
Il veut se séparer de l'échine
'Blind Pew' the bringer of the spot
"Pew l'Aveugle" qui apporte le lieu
Horse-hooves trampling his spine
Sabots-de-Cheval piétine son dos
We have the map to start our trip
Nous avons la carte pour commencer notre voyage
The 'Squire' has the ship and the sailors
"Suire" a le navire et les marins
'Long John' is the man with the grip
"Long John" est man qui nous guidera
No one knows he will raid us
Personne ne sait qu'il va faire incursion contre nous
The yell of the slain
Le cri du blessé
The waves on the rocks
Les vagues sur le rocher
Captain Flint's raising hell
Capitaine Flint s'élève de l'enfer
He's calling my name
Il appelle mon nom
To drive me insane
Pour me rendre fou
Treasure Island
Île au Trésor
Where the brave fell
Où le brave est tombé
A one-legged devil
Un mal unijambiste
From the pit of hell
Venu de la fosse infernale
A greedy demon on his treasury
Un démon empoisonné sur son trésor
Cursed the island, oh, eternally
A maudis l'île, oh, éternellement
'Long John' is spreading his law
"Long John" étend sa loi
Hatching a death bringing plot
Complotant un plan de mort
I show up in a council of war
Je suis tombé sur son conseil de guerre
What I heard in the barrel from this toad
Dans mon tonneau, j'ai tout entendu de sa langue
The yell of the slain
Le cri du blessé
The waves on the rocks
Les vagues sur le rocher
Captain Flint's raising hell
Capitaine Flint s'élève de l'enfer
He's calling my name
Il appelle mon nom
To drive me insane
Pour me rendre fou
But I'll never return to
Mais je ne retournerai jamais sur
Treasure Island
Île au Trésor
Where the brave fell
Où le brave est tombé
A one-legged devil
Un mal unijambiste
From the pit of hell
Venu de la fosse infernale
A greedy demon on his treasury
Un démon empoisonné sur son trésor
Cursed the island, oh, eternally
A maudis l'île, oh, éternellement
We see the land, shining sand
Nous voyons la terre, le sable brillant
But it can be our grave
Mais cela peut être notre tombe
I jump the boat, overload
Je saute du bateau, surcharge
Trying to be too brave
Essayant d'être le plus brave possible
Burning sun, find 'Ben Gunn'
Soleil brûlent, nous trouvons "Ben Gunn"
Assassins claim the ship
Les assassins réclament le navire
I cut the rope, I try to cope
Je coupe la corde, j'essaie de lutter
To free it from 'Hand's' grip
Pour me libérer de la poignée de "La Main"
Pulling row, cannon law
Tirs en ligne, loi du canon
The jolly-boats last trip
Le dernier voyage de la yole
Killing tried, stockade fight
Tuerie tentée, Combat des deux côtés de la palissade
'Silver's' villains quit
Les acolytes de "Silver" s'en vont
Abandonment, to 'Silver's' hand
Abandon, la maint de "Silver" se tend
A cunning pact is made
Un pacte rusé est fait
Trick or treat, make scoundrels
Farces ou friandises, soyez des canailles
Bleed, their dullness will be paid
Ensanglanté, Leur stupidité doit payer
I stumble to the stockade
Je trébuche sur la palissade
The sweat drips from my brow
Des goûtes de sueur sur mon front
No one keeps a lookout, oh no !
Personne ne surveille, on non !
The rabble owns it now
La canaille me tient désormais
'Silver' tries to shield me
"Silver" tente de me couvrir
The 'Black spot' comes again
La "Tâche Noire" arrive de nouveau
He throws the map onto the ground
Il lance la carte dans le sol
He plays a tricky game
Il joue à un jeu rusé
Pickaxe, rope and shovel
Pioche, corde et pelle
The dead-man marks the way
L'homme mort marque la voie
No chest, no gold, no silver
Pas de trésor, pas d'or, pas d'argent
2 guineas is their pay
2 guinées comme paie
Musket cracks like thunder
Le mousquet éclate telle la foudre
The blood is running red
Le sang coule si rouge
'Ben Gunn' kept the treasure
"Ben Gunné a gardé le trésor
From the beginning to the end
Du début à la fin
When we put back to the sea
Puis nous sommes retournés en mer
'Silver's' chains are doubly tight
Les chaines de "Silver" sont doublement serrées
'Long John' and his counterfeit key
"Long John" et sa clé contrefaite
Sidle away into the night
S'enfuie dans la nuit
The yell of the slain
Le cri du blessé
The waves on the rocks
Les vagues sur le rocher
Captain Flint's raising hell
Capitaine Flint s'élève de l'enfer
He's calling my name
Il appelle mon nom
To drive me insane
Pour me rendre fou
But I'll never return to
Mais je ne retournerai jamais sur
Treasure Island
Île au Trésor
Where the brave fell
Où le brave est tombé
A one-legged devil
Un mal unijambiste
From the pit of hell
Venu de la fosse infernale
A greedy demon on his treasury
Un démon empoisonné sur son trésor
Cursed the island, oh, eternally
A maudis l'île, oh, éternellement
Treasure Island
Île au Trésor
Where the brave fell
Où le brave est tombé
A one-legged devil
Un mal unijambiste
From the pit of hell
Venu de la fosse infernale
A greedy demon on his treasury
Un démon empoisonné sur son trésor
Cursed the island, oh, eternally
A maudis l'île, oh, éternellement
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment