Man I can understand how it might be
Mec je peux comprendre comment ça peut être
Kinda hard to love a girl like me
Assez difficile d’aimer une fille comme moi
I don't blame you much for wanting to be free
Je ne te reproche pas de vouloir être libre
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
For all my Southside niggas that know me best
Pour tous mes négros du Southside qui me connaissent le mieux
I feel like me and Taylor might still have sex
Je pense que moi et Taylor pourrions encore baiser
Why? I made that bitch famous (God damn)
Pourquoi? J’ai rendu cette pute célèbre
I made that bitch famous
J’ai rendu cette pute célèbre
For all the girls that got dick from Kanye West
Pour toutes les meufs qui se sont faites baisées par Kanye West
If you see 'em in the streets give 'em Kanye's best
Si vous les voyez dans la rue donnez leurs le bonjour de Kanye
Why? They mad they ain't famous (God damn)
Pourquoi? Elles ont la rages de ne pas être célèbre
They mad they're still nameless (Talk that talk, man)
Elles ont la rage d’être toujours inconnues
Her man in the store tryna try his best
Son mec est dans le magasin essayant de faire de son mieux
But he just can't seem to get Kanye fresh
Mais il ne semble pas être aussi frais que Kanye
But we still hood famous (God damn)
Mais on est toujours célèbre dans le quartier
Yeah we still hood famous
Ouais, on est toujours célèbres dans le quartier
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
I loved you better than your own kin did
Que je t’ai aimé plus que ta propre famille
From the very start
Depuis le début
I don't blame you much for wanting to be free
Je ne te reproche pas de vouloir être libre
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
I be Puerto Rican day parade floatin'
Je serai à la parade du Puerto Rican Day
That Benz Marina Del Rey coastin'
Dans la Mercedes sur la côte à Marina Del Rey
She be Puerto Rican day parade wavin'
Elle sera à la parade du Puerto Rican Day
Last month I helped her with the car payment
Le mois dernier je l’ai aidé avec le paiement de la voiture
Young and we alive, whoo!
Jeunes et on est vivants
We never gonna die, whoo!
On ne mourra jamais
I just copped a jet to fly over personal debt
Je viens d’acheter un jet pour voler au dessus d’une dette personnelle
Put one up in the sky
Mets une main en l’air
The sun is in my eyes, whoo!
Le soleil est dans mes yeux
Woke up and felt the vibe, whoo!
Je me réveille et sent la vibe
No matter how hard they try, whoo!
Peu importe à quel point ils essayent
We never gonna die
On ne mourra jamais
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
Bam bam, bam bam
Bam bam dilla, bam bam
'ey what a bam bam
How you feeling right now, let me see your lighters in the air
Comment te sens-tu maintenant, laisse-moi voir tes briquets en l'air
Bam bam dilla, bam bam
Bam bam eh
Bam bam, bam bam
Let me see your middle finger in the air
Laisse-moi voir ton doigt majeur en l'air
Bam bam, bam bam
Bam bam dilla, bam bam
Let me see you act up in this mother fucker
Laisse-moi te voir faire des caprices dans cette saloperie
'ey what a bam bam
Bam bam dilla, bam bam
How you feelin', how you feelin, how you feelin' in this mother fucker, god damn
Comment te sens-tu, comment te sens-tu, comment te sens-tu
dans cette saloperie
Bam bam
One thing you can't do is stop us now
Une chose dont tu ne peux pas faire est de nous arrêter maintenant
Bam bam, bam bam
Bam bam dilla, bam bam
You can't stop the thing now
Tu ne peux pas arrêter la chose maintenant
'ey what a bam bam
Man it's way too late, it's way too late, it's way too late you can't fuck with us
Mec il est beaucoup trop tard, il est beaucoup trop tard, il est beaucoup trop tard, tu ne peux pas te joindre à nous
Bam bam dilla, bam bam
Bam bam, bam bam
Bam bam, bam bam
To the left, to the right
À gauche, à droite
Bam bam dilla, bam bam
I wanna see everybody hands in the air like this
Je veux voir tout le monde les mains en l'air comme ça
'ey what a bam bam
Bam bam, bam bam
Bam bam dilla, bam bam
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
I loved you better than your own kin did
Que je t’ai aimé plus que ta propre famille
From the very start
Depuis le début
I don't blame you much for wanting to be free
Je ne te reproche pas de vouloir être libre
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment