Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All I Ask» par Adele

I will leave my heart at the door
Je vais laisser mon cœur à la porte
I won't say a word
Je ne vais pas dire un mot
They've all been said before you know
Tout a été dit avant tu sais
So why don't we just play pretend
Alors pourquoi ne jouons-nous pas à faire semblant
Like we're not scared of what's coming next
Comme si nous n’avions pas peur de ce qu’il va arriver
Or scared of having nothing left
Ou peur de ne plus rien posséder

Look, don't get me wrong
Regarde, ne m’en veux pas
I know there is no tomorrow
Je sais qu’il n’y a pas de lendemain

All I ask is
Tout ce que je demande c’est
If this is my last night with you
Si c’est ma dernière nuit à tes côtés
Hold me like I'm more than just a friend
Serre-moi comme si j’étais plus qu’une simple amie
Give me a memory I can use
Donne-moi un souvenir que je puisse garder
Take me by the hand while we do what lovers do
Prends-moi par la main pendant que nous faisons ce que font les amants
It matters how this ends
La façon dont cela se termine a de l’importance
'Cause what if I never love again?
Car que se passerait-il si je ne tombais plus jamais amoureuse ?

I don't need your honesty
Je n’ai pas besoin de ton honnêteté
It's already in your eyes
Elle est déjà dans tes yeux
And I'm sure my eyes, they speak for me
Et je suis sure que mes yeux parlent pour moi
No one knows me like you do
Personne ne me connaît comme toi
And since you're the only one that matters
Et puisque tu es le seul qui compte
Tell me who do I run to?
Dis-moi vers qui je dois me tourner ?

Look, don't get me wrong
Regarde, ne m’en veux pas
I know there is no tomorrow
Je sais qu’il n’y a pas de lendemain

All I ask is
Tout ce que je demande c’est
If this is my last night with you
Si c’est ma dernière nuit à tes côtés
Hold me like I'm more than just a friend
Serre-moi comme si j’étais plus qu’une simple amie
Give me a memory I can use
Donne-moi un souvenir que je puisse garder
Take me by the hand while we do what lovers do
Prends-moi par la main pendant que nous faisons ce que font les amants
It matters how this ends
La façon dont cela se termine a de l’importance
'Cause what if I never love again?
Car que se passerait-il si je ne tombais plus jamais amoureuse ?

Let this be our lesson in love
Que cela soit notre leçon d’amour
Let this be the way we remember us
Que cela soit la façon dont nous nous souviendrons de nous
I don't wanna be cruel or vicious
Je ne veux pas être cruelle ou vicieuse
And I ain't asking for forgiveness
Et je ne demande pas le pardon

All I ask is
Tout ce que je demande c’est
If this is my last night with you
Si c’est ma dernière nuit à tes côtés
Hold me like I'm more than just a friend
Serre-moi comme si j’étais plus qu’une simple amie
Give me a memory I can use
Donne-moi un souvenir que je puisse garder
Take me by the hand while we do what lovers do
Prends-moi par la main pendant que nous faisons ce que font les amants
It matters how this ends
La façon dont cela se termine a de l’importance
'Cause what if I never love again?
Car que se passerait-il si je ne tombais plus jamais amoureuse ?

 
Publié par 5464 2 2 6 le 17 janvier 2016 à 14h38.
25
Chanteurs : Adele
Albums : 25

Voir la vidéo de «All I Ask»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000