Un million d'années auparavant
I only wanted to have fun
Je voulais juste m'amuser
Learning to fly...
Apprendre à voler...
Learning to run...
Apprendre à courir...
I let my heart decide the way
J'ai laissé mon cœur décider du chemin
When I was young...
Quand j'étais jeune
Deep down I must have always known
Au plus profond je dois avoir toujours su
That is would be inevitable
Que ce serait inévitable
To earn my stripes I'd have to pay!
Pour gagner mes galons je devais payer!
And bear my soul
Et virer mon âme
I know I'm not the only one
Je sais que je ne suis pas la première
Who regrets the things they've done
Qui regrette les choses qu'ils ont faites
Sometimes I just feel it's only me
Parfois je pense que c'est juste moi
Who can't stand the reflection that they see
Qui ne peux supporter le reflet qu'ils voient
I wish I could live a little more
J'espère vivre un peu plus
Look up to the sky, not just the floor
Regarder le ciel, pas juste au sol
I feel like my life is flashing by
Je me sens comme si ma vie passait en un éclair
And all I can do is watch and cry
Et tout ce que je peux faire c'est regarder et pleurer
I miss the air, I miss my friends
L'air me manque, mes amis me manquent
I miss my mother; I miss it when
Ma mère me manque, ça me manque quand
Life was a party to be thrown
La vie était une fête à donner
But that was a million years ago
Mais c'était il y a un million d'années
When I walk around all of the streets
Quand je me balade dans toutes ces rues
Where I grew up and found my feet
Où j'ai grandi et trouve mes repères
They can't look me in the eye
Ils ne peuvent me regarder dans les yeux
It's like they're scared of me
C'est comme s'ils avaient peur de moi
I try to think of things to say
J'essaie de penser à des choses à dire
Like a joke or a memory
Comme une blague ou un souvenir
But they don't recognize me now
Mais ils ne me reconnaissent plus à présent
In the light of day...
Dans la lumière du jour...
I know I'm not the only one
Je sais que je ne suis pas la première
Who regrets the things they've done
Qui regrette les choses qu'ils ont faites
Sometimes I just feel it's only me
Parfois je pense que c'est juste moi
Who never became who they thought they'd be
Qui ne suis jamais devenue ce qu'ils pensaient qu'ils seraient
I wish I could live a little more
J'espère vivre un peu plus
Look up to the sky, not just the floor
Regarder le ciel, pas juste au sol
I feel like my life is flashing by
Je me sens comme si ma vie passait en un éclair
And all I can do is watch and cry
Et tout ce que je peux faire c'est regarder et pleurer
I miss the air, I miss my friends
L'air me manque, mes amis me manquent
I miss my mother; I miss it when
Ma mère me manque, ça me manque quand
Life was a party to be thrown
La vie était une fête à donner
But that was a million years ago
Mais c'était il y a un million d'années
A million years ago!
Un million d'années auparavant!
Vos commentaires
Je me permets de vous signaler une erreur
"I know I'm not the only one
Who regrets the things they've done
Sometimes I just feel it's only me
Who can stand the reflection that they see"
Who can stand the reflection that they see et non pas "Who never became who they thought they'd be" (on retrouve cette phrase par la suite mais pas la première fois)
Je me permets un commentaire en lien avec le commentaire précédent, c'est "Who CAN'T stand" car dans la chanson elle exprime qu'elle pense être la seule à ne pas pouvoir supporter son reflet dans le miroir.