Everybody loves the things you do
From the way you talk
To the way you move
Everybody here is watching you
Cause you feel like home
You're like a dream come true
But if by chance you're here alone
Can I have a moment
Before I go?
Cause I've been by myself all night long
Hoping you're someone I used to know
Tout le monde aime les choses que tu fais
La façon dont tu parles
La manière dont tu bouges
Tout le monde ici te regarde
Car tu donnes un sentiment familier
Tu es comme un rêve devenu réalité
Mais si par hasard tu es ici seul
Je peux avoir une seconde
Avant de partir?
Car je suis restée seule toute la nuit
En espérant que tu sois quelqu'un que j'ai connu
You look like a movie
You sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young
Tu ressembles à un film
Tu as l'air d'une chanson
Mon dieu, ça me rappelle
Quand nous étions jeunes
Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song
Laisse-moi te photographier sous cette lumière
Au cas-où ce soit la dernière fois
Que nous sommes exactement comme nous étions
Avant de nous rendre compte
Que nous étions tristes de vieillir
Ça nous a rendu agités
C'était comme un film
C'était comme une chanson
I was so scared to face my fears
Cause nobody told me that you'd be here
And I swore you moved overseas
That's what you said, when you left me
J'avais tellement peur d'affronter mes peurs
Car personne ne m'a dit que tu allais être là
Et j'ai cru que tu avais déménagé à l'étranger
C'est ce que tu as dit, quand tu m'as quittée
You still look like a movie
You still sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young
Tu ressembles toujours à un film
Tu as toujours le même air qu'une chanson
Mon dieu, ça me rappelle
Quand nous étions jeunes
Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song
Laisse-moi te photographier sous cette lumière
Au cas-où ce soit la dernière fois
Que nous sommes exactement comme nous étions
Avant de nous rendre compte
Que nous étions tristes de vieillir
Ça nous a rendu agités
C'était comme un film
C'était comme une chanson
When we were young
Quand nous étions jeunes
It's hard to admit that
Everything just takes me back
To when you were there
And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn't gone
I guess I still care
Do you still care?
C'est difficile d'admettre que
Tout me ramène en arrière
A quand tu étais là
Et une partie de moi n'arrive pas à lâcher prise
Au cas où c'est encore là
Je suppose que je m'en fais toujours
Est-ce que ça t'importe aussi?
It was just like a movie
It was just like a song
My God, this reminds me
Of when we were young
C'était comme un film
C'était comme une chanson
Mon dieu, ça me rappelle
Quand nous étions jeunes
When we were young
Quand nous étions jeunes
Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
I'm so mad I'm getting old
It makes me reckless
It was just like a movie
It was just like a song
When we were young
Laisse-moi te photographier sous cette lumière
Au cas-où ce soit la dernière fois
Que nous sommes exactement comme nous étions
Avant de nous rendre compte
Que nous étions tristes de vieillir
Ça nous a rendu agités
Je suis tellement furieuse de vieillir
Ça me rend imprudente
C'était comme un film
C'était comme une chanson
Vos commentaires