Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Canal St. (Ft. Bones)» par A$AP Rocky

Canal St.

(A$AP Rocky)
Yeah, live through the strugglin', life's a everyday hustle
Yeah, j'ai vécu dans la misère, la vie est une bataille quotidienne
I hustle every day in life thinkin' back
Je continue à me battre en pensant au passé
Takin' packs up the block, them older niggas said I couldn't hustle
Je vendais de la cocaïne dans le quartier, les mecs plus vieux me disaient que je ne pouvais pas réussir
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Mec j'en ai plus rien à foutre, je reviendrai, et armé
Bitch, I'm flippin' work, hand in hand, I think they call it track hustle
Salope, j'enchaîne les affaires, serre des mains, je pense que c'est ça qu'ils appellent réussir
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
J'accumule les achats, je revends, ce trafic paie bien
Face the fact, there's always niggas out there, tryin' to knock the hustle
Il faut se battre, il y a toujours d'autres mecs qui essaient de dominer
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Je suppose que c'est pourquoi ils disent qu'on est piégés, ne les laisse pas te tirer vers le bas
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Je suis juste une bouilloire du ghetto qui n'a pas de pot pour de vider
So who am I to call it black ? Black man, black male
Alors qui je suis pour dire que c'est noir ? Un gars noir, un homme noir
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Un ballon noir, des yeux noirs, des diamants noirs luisants
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
J'attire les flics et les rats, les chatons en veulent aussi
I went from roaches on my bump to red brooches on the cuff
Je suis passé des scarabées aux broches rouges sur la manche
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
De mon costume, mon chauffeur accélère, pas de "si", de "et" ou de "mais" de sa part
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Je suis allé à Paris pour mes coffres, j'ai dépensé 100 000 $ dans des Goyard
Used 'em once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Je les ai utilisés une fois, j'en avais vraiment rien à foutre
Hit Canal Street, vintage gold medaillon
Je vais à Canal Street, j'achète une chaîne en or vintage
Smokin' blunts in front of public housin'
Je fume des blunts devant les immeubles
Wildin' 'til they throw me in them cuffs
Je fais le con jusqu'à-ce qu'ils m'embarquent
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartiers
La bouche remplie d'or, je ressemble à Master P avec mes Cartiers
Diamonds shinin' in the frames
Les diamants brillent sur mes dents
Changed the game and made them say "uhh"
J'ai révolutionné le game et ils sont restés bouche-bée
Ain't no limit to this shit, life's a flick, you're stickin' to the script
Je n'ai aucune limite, la vie est une bataille, mais tu ne fais que suivre les règles
My life is like a movie, they should film me through it
Ma vie est comme un film, on devrait me filmer au quotidien
Take a pic, be sure to frame the shit, forever me, was always G
Prends une photo, encadre-la, je suis inoubliable, ma vie a toujours été difficile
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
Avant la célébrité, vous faites juste semblant d'avoir fait la même chose

(Bones)
You say you got them guns, but I've never seen you bang
Tu dis avoir des armes, mais je t'ai jamais vu tirer
You say you got them drugs, but I've never seen you slang
Tu dis que tu te drogues, mais je ne t'ai jamais vu défoncé
You say you in that game, but I've yet to see you play
Tu dis être dans le coup, mais j'ai du mal à te voir jouer
You say you're going hard, but nobody feels the same, yeah
Tu dis que tu déchires tout, mais personne ne pense la même chose, yeah
You say you got them guns, but I've never seen you bang
Tu dis avoir des armes, mais je t'ai jamais vu tirer
You say you got them drugs, but I've never seen you slang
Tu dis que tu te drogues, mais je ne t'ai jamais vu défoncé
You say you in that game, but I've yet to see you play
Tu dis être dans le coup, mais j'ai du mal à te voir jouer
You say you're going hard, but nobody feels the same, yeah
Tu dis que tu déchires tout, mais personne ne pense la même chose, yeah

(A$AP Rocky)
Rap game like the crack game, swear it's all the same hustle
Le rap game c'est comme trafiquer, je te jure que c'est la même galère
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Je mélange la cocaïne dans un bol, je la regarde pétiller
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
Je montre mes muscles, retourne dans le quartier, je parie que je vous apprends comment s'en sortir
Sellin' coca on the charts, watch it double
Je vends mon stock dans les charts, je me fais le double
Uh, takin' meetings on my bus, this shit my moblie office
Uh, je fais des réunions dans mon bus, ce truc est ma maison mobile
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
Je me fais sucer à mon bureau, cette baraque est mon Bureau Ovale
I remember when I got a hundred for recordings
Je me rappelle quand je gagnais 100$ avec mes sons
Now the sum of my performances, just put me on the Forbes list
Maintenant regarde le prix de mes concerts, tu peux me mettre sur le classement de Forbes
Fuck jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Rien à foutre de la classe, je suis parfait, rien à foutre de la beauté, je suis magnifique
Your favorite rappers' corpses couldn't measure my importance
Les cadavres de tes rappeurs préférés n'égalent pas mon importance
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
Mon esprit s'évade, et mon orgueil devient plus grand
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
J'ai entendu dire que les gens voulaient du rap brut, mais vous dites des conneries

(Bones)
You say you got them guns, but I've never seen you bang
Tu dis avoir des armes, mais je t'ai jamais vu tirer
You say you got them drugs, but I've never seen you slang
Tu dis que tu te drogues, mais je ne t'ai jamais vu défoncé
You say you in that game, but I've yet to see you play
Tu dis être dans le coup, mais j'ai du mal à te voir jouer
You say you're going hard, but nobody feels the same, yeah
Tu dis que tu déchires tout, mais personne ne pense la même chose, yeah
You say you got them guns, but I've never seen you bang
Tu dis avoir des armes, mais je t'ai jamais vu tirer
You say you got them drugs, but I've never seen you slang
Tu dis que tu te drogues, mais je ne t'ai jamais vu défoncé
You say you in that game, but I've yet to see you play
Tu dis être dans le coup, mais j'ai du mal à te voir jouer
You say you're going hard, but nobody feels the same, yeah
Tu dis que tu déchires tout, mais personne ne pense la même chose, yeah

 
Publié par 14851 3 4 7 le 7 août 2015 à 9h23.
At.Long.Last.A$AP
Chanteurs : A$AP Rocky

Voir la vidéo de «Canal St. (Ft. Bones)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000