Io vorrei mandarti al diavolo
Con i miei problemi inutili
Che son qui
Nell'anticamera della mente.
Fanno ostacoli al mio quieto
Sopravvivere.
Dammi il tempo per decidere
Se conviene aver le braccia tue,
La tua faccia, contro il petto mio
E da solo camminare io,
Fare come non ci fossi tu
E gettarmi qualche amore via,
Fare finta di fregarmene.
Come se
Questa estate con te
La mia estate con te
Non contasse più
Non bastasse più
Non tornasse più.
Come se
La mia estate con te
La mia vita con te
No, non fosse mai
Esistita mai
E vissuta mai.
Quelle corse in automobile
Per sentieri impraticabili,
Le risate incontenibili
E i silenzi interminabili,
Mi rendevano più libero
Come quando sotto gli alberi
Scendevamo a far l'amore, noi.
E i sensi s'accendevano
E i pensieri si spegnevano,
Tutte cose
Che ho provato, io,
Non posso rinnegarle, io,
Non cercare
Di convincermi.
Come se
Questa estate con te
La mia vita con te
Non contasse più
No, non fosse mai
Esistita mai
E vissuta mai.
========================================================
(english version)
I would like to send you to hell
Problems with my useless
Who are here
Into the mind.
Are obstacles to my quieto
Survive.
Give me time to decide
If he agrees to your arms,
Your face against my chest
And I walk alone,
Do as you were there
Some love and throw away,
To pretend Frigate.
As if
This summer with you
My summer with you
No more
Most were not enough
Not return more.
As if
My summer with you
My life with you
No, not ever
Never existed
And never lived.
Those racing car
Paths impassable,
Laughter incontenibili
And the interminable silences,
I made it more free
Like under the trees
Down to making love, us.
And the meaning s'accendevano
The thoughts and died,
All things
I tried, I,
I can not denial, I
Not to seek
To convince me.
As if
This summer with you
My life with you
No more
No, not ever
Never existed
And never lived.