Je suis une idole et tu n'es qu'une enfantJe suis une idole adulée par mes fans.Malgré tout j'ai gardé mon âme d'enfantCes gestes pervers, je te les défends{Refrain:}Hmm, arrêtes arrêt'Hmm, ne me touch' pasJe suis une idole et tu n'es qu'une enfantHmmm !Je n'suis pas un ange : l'idol' n'a pas d'ailesJe trépigne quand mes fans font du zèleJe n'ai pas de pitié pour les zélés fansEt parfois je sonne un de mes jolis fans{Refrain}Je n'suis pas le premier dans ce genr' d'idoleY a un nommé Don Juan qu'en a fait de drôlesParait même qu'il avait des fans au CarmelEt qu'il s'en dégoutait comme des flans natures{Refrain}N'oublie pas Adèle : ton père il est MaireEt l'édile a dit de l'idylle de l'idole :"L'Adèle l'adule, c'est pas l'idéal"C'est une boutade qui a un goût amer{Refrain}Allez oublie moi, je n'suis pas dans l'besoinJ'ai cent mille fans, je m'appell' ChichourleSèche donc tes larmes, oh dis oh ! eh ! hein !Ne sois pas jalouse des fans de chichourle{Refrain}
_________________________________________________________________________________________
I'm an idol and you're a enfantJe am an idol adulée my fans.Malgré while I kept my soul enfantCes perverse gestures, and I'll defend the (Refrain:) Hmm, stop arrêt'Hmm, not touch me 'Pasja am an idol and you're a enfantHmmm! I n'suis not an angel: the idol' has no ailesJe trépigne when my fans do zèleJe have no mercy for zealous Fansett I sometimes sounds pretty one of my fans (Refrain) I n'suis not the first in this kind of 'idoleY has appointed Don Juan that has made drôlesParait it had fans in CarmelEt it is disgusting as blanks kinds Refrain) (Adele Remember: your father is the MaireEt Edile said of the love of the idol: "The Adele adulation is not ideal "This is a joke that has a bitter taste) (Refrain Go forget me, I n'suis not in the one hundred miles besoinJ'ai fans, I'm 'ChichourleSèche therefore your tears, oh say oh ! eh! huh! Do not be jealous fans chichourle (Refrain)