Deja que el calor de tu querer se deje recorrer por mi silencio
Deja atrás el juego, el ajedrez, la reina y el peón, y tanto cuento
Para que te quedes en algún recuerdo
Para que te quedes en algún recuerdo
Deja el arte de ojos verse reflejada en esta corta muerte
Deja el cien por ciento de tu piel, mezclarce con mi piel y mi memoria
Para que te quedes en algún recuerdo
Para que te quedes en algún recuerdo
Para que te quedes para siempre
En un balcón del corazón sobre el Caribe
Para que me mires de una nube
Alguna vez, y me cobijes, con estrellas de este buen momento
Un rayo de luz que vencerá la muerte
Para que te quedes en algún recuerdo
Solo aquí, solo aquí va a quedar, la luna y el sudor de este momento
Mar adentro sin otro compás, que el ritmo de la sangre y el deseo
Para que te quedes en algún recuerdo
(translation)
Let the warmth of your wanting to be let go by my silence
Leaves behind the game, chess, the queen and pawn, and therefore story
So you can stay at some memories
So you can stay at some memories
Leaves the art of eyes reflected in this short death
Leaves one hundred percent of your skin, mezclarce with my skin and my memory
So you can stay at some memories
So you can stay at some memories
If you stay forever
On a balcony of heart on the Caribbean
If I look a cloud
Ever, and I blankets, with stars of this good moment
A ray of light that will expire death
So you can stay at some memories
Only here, only going to be here, the moon and the sweat of the moment
The Sea Inside without another meter, that the pace of blood and desire
So you can stay at some memories