When it landed at that place
Una madrugada cielo de cristal a dawn sky glass
Alguien me enseñó la realidad someone taught me reality
De un mundo que escapa para no reventar a world that escapes to not burst
Somos como barcos de papel mojado navegando We are like wet paper boats sailing
En medio de un amanecer nublado amid a cloudy dawn
Esperando que la luna nos rescate hoping that we rescue the moon
Fabricando una atmosfera de aire producing an atmosphere of air
Voy a construir una ciudad para que podamos escapar I will build a city so that we can escape
Esta niebla gris que viene detras this gray fog that comes behind
Antes de que sea tarde before it is too late
Antes de que sea tarde before it is too late
Cuando me largue escuche una voz un pajaro sin alas When I hear a voice largue a bird without wings
Me decia adios yo me pregunte si en el guion I say goodbye I ask whether the hyphen
Alguien nos depara una futuro mejor someone us a better future
Somos como aviones de cristal de murano We are like airplanes glass murano
Que se rompen al aterrizar en mil pedazos that break into a thousand pieces upon landing
Esperando que la luna nos rescate hoping that we rescue the moon
Fabricando una atmosfera de aire producing an atmosphere of air
Voy a construir una ciudad para que podamos escapar I will build a city so that we can escape
Esta niebla gris que viene detras this gray fog that comes behind
Antes de que sea tarde before it is too late
Es que no me puedo quedar sentado It's not that I can be sitting
Mirando como muere mi planeta watching as my planet dies
Pero sé que nunca voy a poder salvarlo but I know that I will never be able to save
Por eso voy haciendo las maletas why do I pack
Voy a construir una ciudad I will build a city
Para que podamos escapar esta niebla gris so that we can escape this gray fog
Que viene detras antes de que sea tarde...(bis) coming back before it is too late ... (aa)