The toad is standing on the water lily
La princesse ne veut pas l'embrasser
Le crapaud est sur le nénuphar
The princess thinks that he is so bizarre
- Je trouve que ta peau n'a pas l'air très lisse
- Pretty please I only need a kiss
- Ta langue est si longue qu'elle attrape les mouches
- Oh je t'en prie ne sois pas si farouche !
Il veut juste un p'tit bout
Un tout p'tit bout d'amour c'est tout
- If you kiss me I will marry you
- Mon prince ne vous ressemble pas du tout
- Un baiser de vous changerait tout
- But I could never fall in love with you,
Mon bien-aimé ne peut pas être laid
- Kiss me please et puis je m'en vais
- I'll close my eyes and I will kiss you once
- I never brought my lips so close to love
Il veut juste un p'tit bout
Un tout p'tit bout d'amour c'est tout
In the book the toad did get the kiss
And became a prince
Dans le livre on dit que le baiser
Sur le crapaud si laid
Fit naître un prince de toute beauté
In the song the story's not the same
La chanson n'est pas tout à fait pareille
When the toad got the beauty's kiss
Quand la belle eut subi le supplice
Rien n'avait changé sous le soleil
The toad was ugly it was all the same
Un peu déçue la princesse quitte l'étang
The toad was smiling
Il était content
Il veut juste un p'tit bout
Un tout p'tit bout d'amour c'est tout