(Chanson originale de Kylie Minogue, 1994 album Kylie Minogue, piste 01)
Confie-toi à moi
I stand at a distance
Je me tiens à distance
I watch from afar
Je regarde de loin
Should I offer my assistance?
Devrais-je apporter mon aide?
Should it matter who you are?
Est-ce que ça doit importer qui tu es?
(Chorus:)
We all get hurt by love
Nous nous retrouvons tous blessés par l'amour
And we all have a cross to bear
Et nous avons tous une croix à porter
But in the name of understanding now
Mais au nom de la compréhension maintenant
Our problems should be shared
Nos problèmes decraient être partagés
Confide in me (x2)
Confie-toi à moi
And I can keep a secret
Et je peux garder un secret
And throw away the key
Et jeter la clé
But sometimes to release it
Mais parfois s'en libérer
Is to set our children free
C'est libérer nos enfants
(Chorus)
Confide in me (x4)
Confie-toi à moi
Stick or twist (1)
Ça passe ou ça casse
The choice is yours
C'est à toi de choisir
Hit or miss (2)
Au petit bonheur
What's mine is yours
Ce qui est à moi et à toi
(x2)
(Chorus)
Confide in me (x5)
Confie-toi à moi
________
(1) Stick or twist est une expression qui signifie 'choisir de rester dans un rôle (ou dans une certaine forme de sécurité) ou risquer un mouvement vers l'inconnu (tenter sa chance)'. Elle vient des jeux de cartes, ou vous garder les cartes que vous avez ou vous prenez le risque de changer votre jeu pour mieux/ou pire.
(2) Hit or miss est un idiome qui signifie avec insouciance, au hasard, sans plan ni direction, au petit bonheur la chance.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment