Elephant
Un gros malaise
There's a great big elephant up in this room
On ne peut pas nier qu'il y a un gros malaise entre nous
No we both refuse to face it, we know it's true, know it's true
Non on refuse tous les deux de l'affronter, on sait pourtant bien que c'est vrai, que c'est vrai
That there's a great big elephant up in this room
Qu'il y a un gros malaise entre nous
And still we both can't say the words
Et on est tous les deux incapables de dire:
"I don't want you, I don't want you, I don't want you"
"Je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi"
Don't know if I should retreat or defend
Je ne sais pas si je dois partir ou bien me battre
Or if this is too broken to mend
Ou si c'est trop grave pour que ça s'arrange un jour
Can't remember what we're even fighting for anymore
Je ne me rappelle même plus de la raison de cette dispute
I know you're with me but I'm still alone
Je sais que tu es là avec moi et pourtant, je me sens toujours aussi seul
We got this house but I don't feel at home
C'est notre maison mais je ne me sens pas chez moi
And though your arms are around me I feel the cold, feel the cold
Et même si tes bras m'entourent, j'ai froid, j'ai froid
We use to be so hard (ba-boom, ba-boom, ba-boom)
Nous étions tellement amoureux (ba boom ba boom ba boom)
Yeah you could hear our hearts (ba-boom, ba-boom, ba-boom)
Ouais on pouvait entendre nos cœurs (ba boom ba boom ba boom)
I'm trying to find some light
J'essaye de trouver une lueur d'espoir
But all I get is a flat line
Mais tout ce que je trouve c'est un avenir incertain
Cause there's a great big elephant up in this room
Parce qu'on ne peut pas nier qu'il y a un gros malaise entre nous
No we both refuse to face it, we know it's true, know it's true
Non on refuse tous les deux de l'affronter, on sait pourtant bien que c'est vrai, que c'est vrai
That there's a great big elephant up in this room
Qu'il y a un gros malaise entre nous
And still we both can't say the words
Et on est tous les deux incapables de dire:
"I don't want you, I don't want you, I don't want you"
"Je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi"
We should do injure but never to kill
On devrait se faire du mal mais pas se tuer
A roller coaster but devour to thrill
Être sur des montagnes russes mais en voulant à tout prix connaitre le grand frisson
Through it all I'm the black in a losing game but still we play
Malgré tout je suis toujours celui qui perd mais on continue de jouer
How can I move on when you're all I know
Comment puis-je continuer à avancer alors que tu es la seule chose que je connaisse
I forgot how to be on my own
J'ai oublié de vivre seul
But is that a reason for me to stay, I'm so afraid
Mais est-ce pour autant pour ça que je dois rester, j'ai tellement peur
We use to be so hard (ba-boom, ba-boom, ba-boom)
Nous étions tellement amoureux (ba boom ba boom ba boom)
Yeah you could hear our hearts (ba-boom, ba-boom, ba-boom)
Ouais on pouvait entendre nos cœurs (ba boom ba boom ba boom)
I'm trying to find some light
J'essaye de trouver une lueur d'espoir
But all I get is a flat line
Mais tout ce que je trouve c'est un avenir incertain
Cause there's a great big elephant up in this room
Parce qu'on ne peut pas nier qu'il y a un gros malaise entre nous
No we both refuse to face it, we know it's true, know it's true
Non on refuse tous les deux de l'affronter, on sait pourtant bien que c'est vrai, que c'est vrai
That there's a great big elephant up in this room
Qu'il y a un gros malaise entre nous
And still we both can't say the words
Et on est tous les deux incapables de dire:
"I don't want you, I don't want you, I don't want you"
"Je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi"
Oh, I'm trying to save us from drowning
Oh, j'essaye de nous sauver de la noyade
You thought this distance between us is going
Tu pensais que cette distance entre nous s'arrangerait
We went from running free, running fast
Nous nous libérons, nous courons vite
To walking on broken glass, yo oh oh
Pour marcher sur du verre brisé, yo oh oh
Still I can't seem to let you go
Je ne peux toujours pas me résoudre à te laisser partir
There's a great big elephant up in this room
On ne peut pas nier qu'il y a un gros malaise entre nous
No we both refuse to face it, we know it's true, know it's true
Non on refuse tous les deux de l'affronter, on sait pourtant bien que c'est vrai, que c'est vrai
That there's a great big elephant up in this room
Qu'il y a un gros malaise entre nous
And still we both can't say the words
Et on est tous les deux incapables de dire:
"I don't want you, I don't want you, I don't want you"
"Je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi"
There's a grey big elephant up in this room
On ne peut pas nier qu'on a un problème qui dure depuis longtemps
And still we both can't say the words
Et on ne peut toujours pas dire:
I don't want you, I don't want you, I don't want you,
"Je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi"
I don't want you, I don't want you, I don't want you,
"Je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi, je ne veux pas de toi"
But I do go when I don't love you
Mais il faudra que je parte quand je ne t'aimerai plus
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment