-Chris Brown-
Pour a cup for the bitches that ain't scared to get down
Je verse un verre aux salopes qui n'ont pas peur de se lâcher
Get down, get down
Se lâcher, se lâcher
How many times I gotta ?
Combien de fois je dois le faire ?
Light another for the bitches who's just only in town
En allumer une autre pour les salopes qui ne sont dans le coin
For the weekend
Que pour le weekend
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
You know how a nigga feel 'bout wasting time
Tu sais ce que je pense des pertes de temps
You know how I feel about waiting in line
Tu sais ce que je pense de ton répondeur
You know he ain't it, girl you're wasting your time
Tu sais qu'il n'est rien, chérie tu perds ton temps
You'll only ditch him for a moment in time, take it in stride
Tu l'abandonneras direct, il acceptera sans rien dire
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
How many times
Combien de fois
-Lil Wayne-
How many times I gotta tell your ass to come over
Combien de fois je dois te dire de venir
How many times I gotta tell you I gotta chauffeur
Combien de fois je dois te dire que j'ai un chauffeur
Think about it, think it over, everything is gon' be kosher
Penses-y, réfléchis-y, tout sera nickel
Call me when you getting closer
Appelle-moi quand tu arrives
If you take a taxi, how much I owe ya ?
Si tu prends un taxi, combien je te dois ?
Don't send me no naked pictures
Ne m'envoie pas des photos de toi nue
If I can't get naked with ya
Si je ne peux pas être nu avec toi
This dick deserves recognition
Ma bite a besoin de reconnaissance
I don't mind paying that commission
Je m'en fous de te payer de cette façon
Is you with the shit or nah ?
Tu marches comme ça ou pas ?
If we ain't fucking then bitch, bon voyage
Si on ne baise pas salope, bon voyage
How many times ? I said how many times ?
Combien de fois ? J'ai dit combien de fois ?
Too many times and bitch I ain't got time
Trop de fois et salope je n'ai pas le temps
-Chris Brown-
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
You know how a nigga feel 'bout wasting time
Tu sais ce que je pense des pertes de temps
You know how I feel about waiting in line
Tu sais ce que je pense de ton répondeur
You know he ain't it, girl you're wasting your time
Tu sais qu'il n'est rien, chérie tu perds ton temps
You'll only ditch him for a moment in time, take it in stride
Tu l'abandonneras direct, il acceptera sans rien dire
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
How many times
Combien de fois
-Big Sean-
Okay phone off the hook, yeah that bitch won't stop blinking
Okay je raccroche le refrain, ouais cette salope n'arrêtera pas de cligner des yeux
I'll pick up for you though on the second ring
Pourtant je décrocherai pour toi à la deuxième sonnerie
You've been drinking and drinking, you're drinking for fun
Tu as bu encore et encore, tu bois pour t'éclater
And you drink for a reason
Et tu bois pour une raison
Yeah leave your boyfriend and call me when you're leaving
Ouais quitte ton mec et appelle-moi quand tu pars
Calling shots refereeing, no drama
Je commande des shots, pas de drame
Pussy so wet I'mma need Dramamine and mattress Aquafining
Ta chatte est si mouillée je vais avoir besoin de Dramamine, on dirait que le matelas est plein d'Aquafining
Boy I light the block up, young Billie Jeaning
Mec j'illumine le quartier, un jeune Billie Jean
I dodging the leeches, I signing agreements
J'évite les mendiants, je signe des contrats
I'm signing new artists, I sell out arenas
Je signe de nouveaux artistes, je remplis des salles
Swimming with the dolphins on the Dan Marino
Je nage avec les dauphins comme Dan Marino
Wine mixing, this shit like the Catalina
Je fais des merveilles, c'est comme Catalina
B-I-G, minus Puff and Lil Cease
B-I-G, petit Puff et Lil Cease
I'm on my grind, 3am text like I need ya
J'en ai envie, texto à 3h du matin comme si j'avais besoin de toi
Dream about the pussy, fuck it I'm a dreamer
Je rêve de chatte, merde je suis un rêveur
Hold me down but don't hold me back like I need you to, damn
Soutiens-moi mais ne me retiens pas comme si j'en avais besoin, merde
I wrote myself a million dollar check in fifth grade
Je me suis fait un chèque d'un million de dollars à 10 ans
I put it on the wall and promised it'd be this way
Je l'ai accroché au mur et me suis promis que ça serait comme ça
She fuck me like she want the rent paid
Elle me baise comme si elle voulait être payée
Like she want that Oscar De La Renta
Comme si elle voulait des Oscar De La Renta
I slow it down like it's her favorite ballad
Je ralentis comme si c'était sa ballade préférée
Then go back up at it like I hadn't had it
Puis j'accélère encore comme si je l'avais jamais fait
Straight up
Tout droit
-Chris Brown-
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
How many times
Combien de fois
Pour a cup for the bitches that ain't scared to get down
Je verse un verre aux salopes qui n'ont pas peur de se lâcher
Get down, get down
Se lâcher, se lâcher
How many times I gotta ?
Combien de fois je dois le faire ?
Light another for the bitches who's just only in town
En allumer une autre pour les salopes qui ne sont dans le coin
For the weekend
Que pour le weekend
I see these bitches at Supperclub
Je vois ces salopes au Supperclub
Niggas got me throwing bottles up
Ces mecs m'ont fait jeter des bouteilles en l'air
Bottles with all of my homies
Je descends des bouteilles avec tous mes potes
I'm feeling generous, throwing my money
Je me sens généreux, je dépense mon fric
She said she want the molly love
Elle dit qu'elle veut de l'amour avec la drogue
I gave her the dick but I'm not in love
Je lui ai donné ma bite mais je en suis pas amoureux
I call out, "Bingo" the minute I'm boning
Je crie "Bingo" au moment ou je la déshabille
Soon as I'm done, kick her out in the morning
Dès que j'ai fini, je la fous dehors direct
Got xans when I turn up, it's a party, bust it open
J'ai des xans pour m'éclater, c'est une fête, restez ouvert
Pop that pussy in the circle, go retarded, pop it for me
Fous ta chatte dans le délire, défonce-toi, montre-la pour moi
She got that booty galore, gripping it, backing me up
Elle a un gros cul, je le choppe, il me soutient
You wanna fuck with a thug
Tu veux baiser avec un bandit
Now I see all these bitches got ass and they throwing
Maintenant je vois toutes ces salopes bouger leur culs
Damn, it's just a matter of time 'fore I'm gone
Merde, ce n'est qu'une question de temps avant que je parte
Drinking Ciroc and I know that she got it for free
Je bois du Ciroc et je sais qu'elle en donne gratuitement
I hit up Diddy, he told me he did it
J'ai vu Diddy, il m'a dit qu'il l'avait fait
He said that the liquor just bring out the freaks
Il a dit que l'alcool faisait ressortir la folie
Them bitches lit, dropping that ass to a split
Ces salopes ont chaudes, elles font tomber leurs culs pour le grand écart
Talkin 'bout me, I'm the shit
Elles parlent de moi, je suis le boss
I just get down for the money, the bitches, and cars
Je ne m'occupe que de l'argent, des salopes, et des voitures
And my niggas, they whipping the bricks
Et mes potes, ils s'occupent de la cocaine
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
You know how a nigga feel 'bout wasting time
Tu sais ce que je pense des pertes de temps
You know how I feel about waiting in line
Tu sais ce que je pense de ton répondeur
You know he ain't it, girl you're wasting your time
Tu sais qu'il n'est rien, chérie tu perds ton temps
You'll only ditch him for a moment in time, take it in stride
Tu l'abandonneras direct, il acceptera sans rien dire
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
How many times
Combien de fois
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment