Diamonds
(Diamants)
Cut out with scissors made of starlight, it is (diamonds)
Alright cause you're glowing through the limelight now, it is (diamond)
Hold tight, we collide into the satellite
Hot right, yeah, we're sleeping with the city tonight
Coupé avec des ciseaux faits de lumière d'étoile, c'est (diamants)
Tout va bien car tu brilles sur le devant de la scène, c'est (diamants)
Accroche-toi bien, on se heurte à un satellite
C'est chaud, ouais, on dort avec la ville ce soir
This tastes like
We love like diamonds
Ça a le gout des...
On s'aime comme les... diamants
On my hand, on my head, on my chest
I'm dressed up like a girl's best friend (diamonds)
In my heart, in my room, in my bed
You're shining like you're one of them-them-them (diamonds)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh, you're like
Diamonds
Dans ma main, dans ma tête, à mon cou
Je suis habillée comme les meilleurs amis des filles (diamants)
Dans mon cœur, dans ma chambre, dans mon lit
Tu brilles, tu es l'un d'entre eux (diamants)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh, tu es comme
Les diamants
Lost in your spectrum and your colors, you are (diamonds)
Alright, no, you're nothing like the others, but it's (diamonds)
Don't touch when you're laced up in the velvet rope (diamonds)
I melt when you kiss me, yeah, you cling to my throat (diamonds)
Perdu dans ton spectre et tes couleurs, tu es (diamants)
Tout va bien, tu n'es pas comme les autres mais c'est (diamants)
Ne touche à rien quand tu es entouré de cette corde en velours (diamants)
Je fonds quand tu m'embrasses, ouais, tu me noues la gorge (diamants)
This tastes like
We love like diamonds
Ça a le gout des...
On s'aime comme les... diamants
On my hand, on my head, on my chest
I'm dressed up like a girl's best friend (diamonds)
In my heart, in my room, in my bed
You're shining like you're one of them-them-them (diamonds)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh, you're like
Diamonds
Dans ma main, dans ma tête, à mon cou
Je suis habillée comme les meilleurs amis des filles (diamants)
Dans mon cœur, dans ma chambre, dans mon lit
Tu brilles, tu es l'un d'entre eux (diamants)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh, tu es comme
Les diamants
Yeah you're shining like the cartier
You're the rough-cut boy at the party, babe
I heard you cost a million dollars by the champagne you swallow
You'll be icing out my pockets
100% carbon shape up
Straight up
Crystals in the garden
We love like
Oui, tu brilles comme un bijou Cartier
Tu es le seul homme brut à cette soirée, bébé
J'ai cru comprendre que tu vaux de l'or grâce au Champagne que tu bois
Tu vas remplir mes poches de diamants
Polis et 100% carbone
Clairement
Des cristaux dans le jardin
On s'aime comme...
On my hand, on my head, on my chest
I'm dressed up like a girl's best friend (diamonds)
In my heart, in my room, in my bed
You're shining like you're one of them-them-them (diamonds)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh, you're like
Diamonds
Dans ma main, dans ma tête, à mon cou
Je suis habillée comme les meilleurs amis des filles (diamants)
Dans mon cœur, dans ma chambre, dans mon lit
Tu brilles, tu es l'un d'entre eux (diamants)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh, tu es comme
Les diamants
On my hand, on my head, on my chest
I'm dressed up like a girl's best friend (diamonds)
In my heart, in my room, in my bed
You're shining like you're one of them-them-them (diamonds)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh, you're like
Diamonds
Dans ma main, dans ma tête, à mon cou
Je suis habillée comme les meilleurs amis des filles (diamants)
Dans mon cœur, dans ma chambre, dans mon lit
Tu brilles, tu es l'un d'entre eux (diamants)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh, tu es comme
Les diamants
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment