Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Don't Let Go (Ft. Mikky Ekko)» par Giorgio Moroder

Don't Let Go
(Ne lâche rien)

There's a fire, there's a fire, there's a fire running wild
And it yearns and it rolls like a tide, sweet undertow
And we burn, and we burn, and we burn to the ground
Every bridge, every road, that we'd found
We've no way home

Il y a un feu, il y a un feu, il y a un feu qui fait rage
Et il enflamme tout, il emporte tout comme la marrée, à contre-courant
Et on détruit, on détruit, on détruit tout sur notre passage
Chaque pont, chaque route que l'on a traversé
Aucune route ne mène chez nous

I feel the pressure coming down on me
The only question:
Can there be harmony without a lesson?
Without losing control?

La pression m'assaille
La seule question :
Peut-on retrouver l'harmonie sans en payer le prix ?
Sans perdre le contrôle ?

Don't let go, it's time for us to finally see
We can't stop until our minds are free
There, we're hanging by a thread of hope
Don't let go, my sisters and my brothers weep
Don't have to read the signs to see
That the blood on the leaves you sat on
Don't let go

Ne lâche rien, il est enfin temps pour nous de voir
On ne s'arrêtera pas tant que notre esprit est libre
Là-bas, nous sommes pendus à un infime espoir
Ne lâche rien, mes frères et mes sœurs pleurent
Inutile de lire les panneaux pour voir
Que le sang sur lequel tu es assis
Ne s'efface pas

There's a cage, there's a cage, there's a cage with no key
Like a stranger who's locked in a dream with no way out, hm
So we wait, and we wait, and we wait for so long
We forget that we severed a song
We used to sing

Il y a une cage, il y a une cage, il y a une cage sans clef
Comme un étranger enfermé dans un rêve sans pouvoir en sortir
Alors on attend, et on attend, et on attend encore
On oublie qu'on a arrêté une chanson
Que l'on chantait autrefois

I feel the pressure coming down on me
The only question:
Can there be harmony without a lesson?
Without losing control?

La pression m'assaille
La seule question :
Peut-on retrouver l'harmonie sans en payer le prix ?
Sans perdre le contrôle ?

Don't let go, it's time for us to finally see
We can't stop until our minds are free
There, we're hanging by a thread of hope
Don't let go, my sisters and my brothers weep
Don't have to read the signs to see
That the blood on the leaves you sat on
Don't let go

Ne lâche rien, il est enfin temps pour nous de voir
On ne s'arrêtera pas tant que notre esprit est libre
Là-bas, nous sommes pendus à un infime espoir
Ne lâche rien, mes frères et mes sœurs pleurent
Inutile de lire les panneaux pour voir
Que le sang sur lequel tu es assis
Ne s'efface pas

Don't let go, it's time for us to finally see
We can't stop until our minds are free
There, we're hanging by a thread of hope
Don't let go, my sisters and my brothers weep
Don't have to read the signs to see
That the blood on the leaves you sat on
Don't let go

Ne lâche rien, il est enfin temps pour nous de voir
On ne s'arrêtera pas tant que notre esprit est libre
Là-bas, nous sommes pendus à un infime espoir
Ne lâche rien, mes frères et mes sœurs pleurent
Inutile de lire les panneaux pour voir
Que le sang sur lequel tu es assis
Ne s'efface pas

Don't let go, don't let go
Don't let go, don't let go
Don't let go, don't let go
Don't let go, don't let go
Don't let go, don't let go
Don't let go

Ne lâche rien, ne lâche rien
Ne lâche rien, ne lâche rien
Ne lâche rien, ne lâche rien
Ne lâche rien, ne lâche rien
Ne lâche rien, ne lâche rien
Ne lâche rien

 
Publié par 26523 5 5 7 le 31 mai 2015 à 1h28.
Déjà Vu
Chanteurs : Giorgio Moroder
Albums : Déjà Vu

Voir la vidéo de «Don't Let Go (Ft. Mikky Ekko)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000