Na na na na, na na na na, na na na na na na na
I am aware that I am an asshole
Je suis conscient que je suis un connard
I really don't care about all of that though
Je m'en fiche complètement de tout ça
Na na na na, na na na na
I've got nothing to prove
Je n'ai rien à prouver
Na na na na, na na na na
But honestly I'm just like you
Mais honnêtement je suis juste comme toi
I've got a bad case of A.D.D.
J'ai un mauvais cas de A.D.D.
I've been this way since 17
Je suis comme ça depuis 17 ans
I've got a fucked up brain and a really bad attitude
J'ai un cerveau bousillé et une très mauvaise attitude
I blame it on my drug abuse
J'en rejette la faute sur mon abus de drogue
So, you don't wanna be
Alors, tu ne veux pas être
Too close to me
Trop près de moi
'Cause you might see my broken heart
Parce que tu pourrais voir mon cœur brisé
I am aware that I am an asshole
Je suis conscient que je suis un connard
I really don't care about all of that though
Je m'en fiche complètement de tout ça
I'm living my life the way that I want to
Je vis ma vie de la façon que je veux
And you can't deny
Et tu ne peux pas nier
That honestly I'm just like you
Que honnêtement je suis juste comme toi
Na na na na, na na na na, na na na na na na na
Just like you
Juste comme toi
Na na na na, na na na na, na na na na na na na
Just like you
Juste comme toi
I've been so lonely for the longest time
Je suis si seul depuis très longtemps
They tell me that I'm such a lovable guy (yeah, right)
Ils m'ont dit que je suis un mec adorable (oui, d'accord)
Could it be because I'm off my meds?
Serait-ce parce que je suis sous médicaments ?
Or could it be just something I said?
Ou serait-ce juste quelque chose que j'ai dit ?
So, you don't wanna be
Alors, tu ne veux pas être
Too close to me
Trop près de moi
'Cause you might see my broken heart
Parce que tu pourrais voir mon cœur brisé
I am aware that I am an asshole
Je suis conscient que je suis un connard
I really don't care about all of that though
Je m'en fiche complètement de tout ça
I'm living my life the way that I want to
Je vis ma vie de la façon que je veux
And you can't deny
Et tu ne peux pas nier
That honestly I'm just like you
Que honnêtement je suis juste comme toi
Na na na na, na na na na, na na na na na na na
Just like you
Juste comme toi
Na na na na, na na na na, na na na na na na na
And I'm always stuck with some bad luck
Je suis toujours coincé avec la malchance
Now I'm just a boy who's angry at his mom
Maintenant je suis un garçon qui est en colère contre se mère
And I hope in fact she breaks her back
Et j'espère en fait qu'elle se brise le dos
The moment I step on this crack
Le moment où je marche dans cette crevasse
And don't tell me I'm not worth it
Et ne me dis pas que je ne le mérite pas
'Cause you are far from perfect
Parce que tu es loin d'être parfait
I am aware that you are are all assholes
Je suis conscient que vous êtes tous des connards
Who the hell cares about all of that though?
Qui diable se soucie de tout ça ?
I am aware that I am an asshole
Je suis conscient que je suis un connard
I really don't care about all of that though
Je m'en fiche complètement de tout ça
I'm living my life the way that I want to
Je vis ma vie de la façon que je veux
And you can't deny
Et tu ne peux pas nier
That honestly I'm just like you
Que honnêtement je suis juste comme toi
Na na na na, na na na na, na na na na na na na
Just like you
Juste comme toi
Na na na na, na na na na, na na na na na na na
Just like you
Juste comme toi
Na na na na, na na na na, na na na na na na na
Just like you
Juste comme toi
Na na na na, na na na na, na na na na na na na
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment