Belle apocalypse
(Instru)
Gravity is pulling me
La gravité m'attire
And I don't really wanna be
Et je ne veux vraiment plus être
A child of desolation any more
Un enfant de la désolation
My inner world is quaking
Mon monde intérieur tremble
So tired of my trivial self
Si fatigué de mon moi trivial
A paradise corrupted to the core
Un paradis corrompu jusqu'à la moelle
We standing on the edge...
Nous nous tenons sur le bord...
(Something old and
(Quelque chose de vieux et
Something new
Quelque chose de nouveau
Something borrowed
Quelque chose d'emprunté
Something blue)
Quelque chose bleu)
It's time for us to celebrate
Il est temps pour nous de célébrer
Our beautiful apocalypse
Notre magnifique apocalypse
Always know that you are not alone...
Sais-tu toujours que tu n'es pas seule...
Take my hand
Prends ma main
My gutterchild adventure
Mon aventure de gamin des rues
You are not alone
Tu n'es pas seule
I'll take you where the lovers go to sleep
Je t'emmènerai où les amoureux vont dormir
My borderline affection
La frontière de mon affection
(Now close your eyes, don't be afraid)
(Maintenant ferme les yeux, n'aie pas peur)
You're not alone...
Tu n'es pas seule...
Tumbling in the multitude
Dégringolant dans la multitude
On our way to new horizons
Sur notre route vers de nouveaux horizons
Drowning in a mass of refugees
Nous noyant dans une masse de réfugiés
Liberation in demise
Libération en disparition
Revolution in disguise
Révolution déguisée
Failing to survive these battlefields
Échouant à survivre à ces champs de bataille
We're standing on the edge
Nous nous tenons sur le bord
(Something old and
(Quelque chose de vieux et
Something new
Quelque chose de nouveau
Something borrowed
Quelque chose d'emprunté
Something blue)
Quelque chose bleu)
It's time for us to celebrate
Il est temps pour nous de célébrer
Our beautiful apocalypse
Notre magnifique apocalypse
Always know that you are not alone...
Sais-tu toujours que tu n'es pas seule...
Take my hand
Prends ma main
My gutterchild adventure
Mon aventure de gamin des rues
You are not alone
Tu n'es pas seule
I'll take you where the lovers go to sleep
Je t'emmènerai où les amoureux vont dormir
My borderline affection
La frontière de mon affection
(Now close your eyes, don't be afraid)
(Maintenant ferme les yeux, n'aie pas peur)
You're not alone...
Tu n'es pas seule...
(Instru)
You are not alone...
Tu n'es pas seule...
My gutterchild adventure
Mon aventure de gamin des rues
You are not alone
Tu n'es pas seule
I'll take you where the lovers go to sleep
Je t'emmènerai où les amoureux vont dormir
My borderline affection
La limite de mon affection
Cause you are not alone
Parce que tu n'es pas seule
Take my hand
Prends ma main
My gutterchild adventure
Mon aventure de gamin des rues
I'll take you to a place where lovers leap
Je t'emmènerai dans un endroit où les amoureux se précipitent
Now close your eyes, don't be afraid
Maintenant ferme les yeux, n'aie pas peur
You're not alone...
Tu n'es pas seule...
Vos commentaires