99 années, deux lunes et ce matin sont passés depuis que les orcs ont été chassés lors de la deuxième bataille des Plaines d’Ivoire. Le héros de cette époque s’est élevé en tant que divinité, seulement pour ne faire qu’un avec l’essence même du cosmos. Mais un siècle de solitude l’a rendu fou, et il est revenu sous de fausses bonnes volontés il y a deux ans. Des rumeurs évoquant une négociation avec les anciens dieux oubliés ont circulé parmi les hommes de Westmar, et il est dit que l’oppression sans provocation envers les elfes et nains faisait partie d’un marché profane.
Cependant, certains disent que ses intentions sont bien pire…
Toutefois, dans le petit port tranquille de Havenshore se cachait un espoir, une personne qui ne semblait pas être originaire d’ici. Sa stature fière et majestueuse parle d’un héritage fort lointain et assez noble, certains diront que ses caractéristiques de sont pas différentes à celles des statues de marbre du Héros des Plaines d’Ivoire. D’autres disent qu’ils se ressemblent tellement qu’ils pourraient être frères…
["The Dwarves of Dûrnir's Forge was once a primitive people, carving out a meager existence among the natural caves of the Mithril Mountains. The hero-king Dûrnir challenged the very Gods by stealing the secret of fire from their greedy clutches. Such was the fury of the Gods that the Dwarves dared not venture out from their caves and tunnels for a thousand years, and fueled by the might of fire, they dug ever deeper, into the very roots of the earth. Even though Dwarves can now be found across the realms, they very rarely interfere with the dealings of men and elves. And in the vaults of Dûrnir's forge, no elven song, nor human speech is ever heard - until now"]
« Les Nains de la Forge de Durnir étaient jadis un peuple primitif, taillant une maigre existence dans les grottes des Montagnes de Mithril. Le Roi Héros Durnir a défié les dieux eux-mêmes en leur volant le secret du feu de leurs emprises avare. Ainsi fut la colère des dieux qui empêchèrent les nains de s’aventurer en dehors des montagnes pendant mille ans, et alimentés par la puissance du feu, ils ont creusé de plus en plus, dans les racines-mêmes de la terre. Bien que les nains puissent à présent être trouvés à travers le royaume, ils interfèrent rarement avec les elfes et les hommes, dans les voûtes de la Forge de Durnir, aucun elfe ne chante, ni la parole humaine n’est entendu – jusqu’à présent. »
A quest subterrene
Une quête sous-terraine,
I pass through the unseen
Je marche à travers l’invisible,
Deep where the rivers fall
Caché là où les rivières tombent,
Where mountain dwellers lure
Où vivent les habitants des montagnes,
Further I crawl
Plus je rampe,
To find the dwergar halls
Afin de trouver les salles naines,
Doubts in these vaults forlorn
Des doutes dans ces tristes voûtes,
Can I be Dragonborn ?
Puis-je être l’Enfant du Dragon ?
I was saved from water, I walked through the flames
J’ai été sauvé des eaux, j’ai marché à travers les flammes,
Just to be delivered to fate's dark embrace
Seulement pour délivrer le destin de la sombre étreinte,
Onwards and down I go and into deepest gorge
En avant et vers le bas, je vais dans les gorges les plus profondes,
A fragile hope I will find down at Durnir's Forge
Avec un fragile espoir, je trouverais la Forge de Durnir dans les profondeurs,
When wholly astray
Puis, totalement égaré,
A dwarfling on my way
Un groupe de nains sur ma route,
Waylaid by netherkind
Assailli par le peuple d’en bas,
In battle a friend I find
Dans la bataille, je trouve un ami,
Onwards and down I go and into deepest gorge
En avant et vers le bas, je vais dans les gorges les plus profondes,
A fragile hope I will find down at Durnir's Forge
Avec un fragile espoir, je trouverais la Forge de Durnir dans les profondeurs,
Onwards again we go, this time not on my own
Nous partons de l’avant, le temps n’est pas en moi,
Indifference and scorn for man
L’indifférence et le mépris pour un homme,
We found at Durnir's Forge
Que nous avons trouvé au Trône de Durnir,
And so highland bound
Et pourtant attaché aux hautes terres,
To seek the century horn
Afin de chercher la corne du siècle,
A fragile hope now will rest
Il reste à présent un espoir fragile,
Upon the mountain lords
Sur la montagne des seigneurs,
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment