Ditmas
Ditmas
And in time
Et juste à temps
As one reminds the other of the past
Pendant que l'un rappelle à l'autre son passé
A life lived much too fast to hold onto
La vie, elle, défile à une telle vitesse qu'il est impossible de s'y accrocher
How am I losing you?
Comment puis-je te laisser m'échapper?
A broken house
Une maison délabrée
Another dry month waiting for the rain
Un autre mois de sécheresse à attendre que la pluie tombe
And I had been resisting this decay
Et j'ai résisté pendant que notre relation s'écroulait
I thought you'd do the same
Je pensais que tu faisais de même
But this is all I ever was
Mais j'ai toujours été comme ça
And this is all you came across those years ago
Et voilà tout ce que tu as parcouru, il y a de nombreuses années
Now you go too far
Maintenant tu vas trop loin
Don't tell me that I've changed because that's not the truth
Ne me dis pas que j'ai changé parce que c'est faux
And now I'm losing you
Et maintenant je te perds
Fragile sound
Un son délicat
The world outside just watches as we crawl
Dehors, les gens nous regardent pendant que nous rampons
Crawl towards a life of fragile lines
Nous rampons vers une vie où nous allons connaitre de nombreux moments difficiles
And wasted time
Et perdre notre temps
And so I cry
Alors je pleure
As I hold you for the last time in this life
Pendant que je te tiens la main, pour la toute dernière fois, dans cette vie
This life I tried so hard to give to you
Cette vie pour laquelle je me suis battu, dans le seul but de te l'offrir
What would you have me do?
Qu'aurais-je pu faire d'autre?
But this is all I ever was
Mais j'ai toujours été comme ça
And this is all you came across those years ago
Et voilà tout ce que tu as parcouru, il y a de nombreuses années
Now you go too far
Maintenant tu vas trop loin
Don't tell me that I've changed because that's not the truth
Ne me dis pas que j'ai changé parce que c'est faux
And now I'm losing you
Et maintenant je te perds
Where I used to end was where you start
Là où je m'arrêtais, tu commençais à partir
You were the only one
A mes yeux, tu étais la seule et l'unique
And now I see your eyes move too fast
Et maintenant je vois que tu rêves d'autres choses
You were the only one
A mes yeux, tu étais la seule et l'unique
Careful hands
Des mains attentionnées
And wandering without that much to say
Et errer sans avoir grand chose à dire
Your words are empty as the bed we made
Tes paroles sont creuses, aussi vides que le lit qu'on vient de faire
Is there another way?
Existe-t-il une autre solution?
Oh love, is there another way?
Oh mon amour, existe-t-il une autre solution?
But this is all I ever was
Mais j'ai toujours été comme ça
And this is all you came across those years ago
Et voilà tout ce que tu as parcouru, il y a de nombreuses années
Now you go too far
Maintenant tu vas trop loin
Don't tell me that I've changed because that's not the truth
Ne me dis pas que j'ai changé parce que c'est faux
And now I'm losing you
Et maintenant je te perds
And now I'm losing you
Et maintenant je te perds
___________________
Ditmas est le nom d'un parc, à Brooklyn.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment