Il y a 5 versions différentes de cette chanson :
There are 5 different versions of this song.
1.- 1982 7' (5 min, 21 sec)
2.- 1982 12' (8 min, 47 sec)
3.- 1986 (Alternate mix for 'Something Wild' movie)
4.- 1987 (7 min) 5.- 1998 (4 min, 8 sec) (celle du clip au dessus et etant decrite par les auteurs comme la version la plus mélancolique les autres etant des versions plus commerciales)
5.- 1998 (4 min, 8 sec)
___________
Tentation
Oh, you've got green eyes
Oh, tu as les yeux verts
So you've got blue eyes
Alors tu as les yeux bleus
Oh, you've got grey eyes
Oh tu as les yeux gris
(x2)
And I've never seen anyone quite like you before
Et je n'ai jamais vu quelqu'un comme toi auparavant
No, I've never met anyone quite like you before
Non, je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi avant
Heaven, a gateway, a hope
Le ciel, une passerelle, un espoir
Just like a feeling inside, it's no joke
Tout comme un sensation à l’intérieur, c'est pas une blague
And though it hurts me to see you this way
Et pourtant ça me fait mal de te voir de cette façon
Betrayed by words, I'd never heard, too hard to say
Trahi par les mots que je n'ai jamais entendu, trop difficile à dire
Up, down, turn around
En haut, en bas, retourne-toi
Please don't let me hit the ground
S'il te plait ne me laisse pas heurter le sol
Tonight I think I'll walk alone
Ce soir, je pense que je vais marcher seul
I'll find my soul as I go home
Je trouverai mon âme alors que je rentre à la maison
(x2)
Up, down, turn around
En haut, en bas, retourne-toi
Please don't let me hit the ground
S'il te plait ne me laisse pas heurter le sol
Tonight I think I'll walk alone
Ce soir, je pense que je vais marcher seul
I'll find my soul as I go home
Je trouverai mon âme alors que je rentre à la maison
(x2)
Up, down, turn around
En haut, en bas, retourne-toi
Please don't let me hit the ground
S'il te plait ne me laisse pas heurter le sol
Tonight I think I'll walk alone
Ce soir, je pense que je vais marcher seul
I'll find my soul as I go home
Je trouverai mon âme alors que je rentre à la maison
(x2)
Each way I turn, I know I'll always try
Où que je me tourne, je sais que j'essaierai toujours
To break this circle that's been placed around me
De briser ce cercle qui a été placé autour de moi
From time to time, I find I've lost some need
De temps en temps, je découvre que j'ai perdu quelques besoins
That was urgent to myself, I do believe
Qui était urgents pour moi, je crois
Oh, you've got green eyes
Oh, tu as les yeux verts
Oh, you've got blue eyes
Oh tu as les yeux bleus
Oh, you've got grey eyes
Oh tu as les yeux gris
(x2)
And I've never seen anyone quite like you before
Et je n'ai jamais vu quelque comme toi auparavant
No, I've never met anyone quite like you before
Non, je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi avant
Bolts from above hurt the people down below
Les éclair de là-haut blessent les gens d'en bas
People in this world, we have no place to go
Les gens dans ce monde, nous n'avons nulle part où aller
(x4)
Oh, it's the last time (x6)
Oh c'est la dernière fois
Oh, I've never met anyone quite like you before
Oh, je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi avant
Oh no, I've never met anyone quite like you before
Oh, je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi avant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment