Le beau moi
You say you wanna love me, you say I'm just a fake
Tu dis que tu voudrais m'aimer, tu dis que je suis juste un imposteur
You say I'm just another one that never had your back
Tu dis que je suis seulement un autre gars qui ne t'a jamais aidé
Do you feel my presence? Maybe I should go
Ressens-tu ma présence? Peut-être devrais-je partir
Maybe I'm another that you need to let go
Peut-être que j'en suis un autre que tu as besoin de laisser filer
See, one day if you let me I will try and mend this broken past, yeah
Vois, un jour si tu me laisses faire j'essaierai et réparerai ce passé brisé, ouais
My heart will save us 'cause I am never giving up on us
Mon cœur nous sauvera parce que je nous laisserai jamais tomber
So if you love me, you shouldn't care if I've made mistakes
Alors si tu m'aimes, tu ne devrais pas t'inquiéter si j'ai fait des erreurs
'Cause if you need me, you should have never pushed me away
Parce que si tu as besoin de moi, tu devrais ne jamais m'avoir repoussé
It's like you've been waiting on a different me
C'est comme si tu attendais un moi différent
You say it could get better but you never see
Tu dis que ça pourrait aller mieux, mais tu ne le verras jamais
'Cause I see, the beautiful me
Parce que je vois, le beau moi
So when it comes down to it
Alors en fin de compte
I'll always have love for ya, love for ya
J'aurai toujours de l'amour pour toi, de l'amour pour toi
So when it comes down to it
Alors en fin de compte
I'll always have love for ya, love for ya
J'aurai toujours de l'amour pour toi, de l'amour pour toi
They say that I'm a liar 'cause I'm from an estate
Ils disent que je suis un menteur parce que je suis d'un lotissement
But what you say behind my back you know I'll say it your face
Mais ce que tu dis dans mon dos tu sais je te le dirai en face
I wish we could let bygones be bygones and so what if I'm wrong
Je voudrais qu'on laisse le passé au passé et tant pis si je me trompe
For you I swear I'll catch another case
Pour toi, je jure que je vais attraper une autre case
So if you love me, you shouldn't care if I've made mistakes
Alors si tu m'aimes, tu ne devrais pas t'inquiéter si j'ai fait des erreurs
'Cause if you need me, you should have never pushed me away
Parce que si tu as besoin de moi, tu devrais ne jamais m'avoir repoussé
It's like you've been waiting on a different me
C'est comme si tu attendais un moi différent
You say it could get better but you never see
Tu dis que ça pourrait aller mieux, mais tu ne le verras jamais
'Cause I see, the beautiful me
Parce que je vois, le beau moi
So when it comes down to it
Alors en fin de compte
I'll always have love for ya, love for ya
J'aurai toujours de l'amour pour toi, de l'amour pour toi
So when it comes down to it
Alors en fin de compte
I'll always have love for ya, love for ya
J'aurai toujours de l'amour pour toi, de l'amour pour toi
I weren't brought up round money so I didn't know how to treat it
Je n'ai pas rapporté d'argent alors je ne savais pas comment le gérer
I helped everyone round me and spent it all just when I needed it
J'ai aidé tout le monde autour de moi et j'ai tout dépensé au moment où j'en avais besoin
I made a mil' and splashed it, did it all again
J'ai fait un million et l'ai dilapidé, j'ai tout recommencé
This time round, can't even trust myself, let alone my friends
Cette fois, je ne peux même pas croie en moi, sans parler de mes amis
If I'm the man why they don't play me no more? (1)
Si je suis l'homme pourquoi ne me jouent-ils pas davantage?
That can't be fair right?
Ça ne peut pas être juste n'est-ce pas?
Just don't get it 'cause I'm on their side
Il suffit de ne pas le faire parce que je suis de leur côté
I wish they wore these Nikes, took a hike
Je voudrais qu'ils aient porté ces Nike, qu'ils aient fait une virée
To see what it's like, in my spare time
Pour voir ce que ça fait, sur mon temps libre
And then come back and tell me that I deserve to lose all my air time
Et puis revenir et me dire que je mérite de perdre tout mon air
So don't be waiting on a different me
Alors n'attends pas un autre moi
You say it could get better but you never see
Tu dis que ça pourrait aller mieux, mais tu ne le vois jamais
'Cause I see, the beautiful me
Parce que je vois, le magnifique moi
So when it comes down to it
Alors quand ça en arrive là
I'll always have love for ya, love for ya
J'aurai toujours de l'amour pour toi, de l'amour pour toi
When it comes down to it
Quand ça en arrive là
I'll always have love for ya, love for ya
J'aurai toujours de l'amour pour toi, de l'amour pour toi
Its like you've been waiting on a different me
C'est comme si tu attendais un autre moi
You say it could get better but you never see
Tu dis que ça pourrait aller mieux, mais tu ne le vois jamais
'Cause I see, the beautiful me
Parce que je vois, le beau moi
So when it comes down to it
Alors en fin de compte
I'll always have love for ya, love for ya
J'aurai toujours de l'amour pour toi, de l'amour pour toi
So when it comes down to it
Alors en fin de compte
I'll always have love for ya, love for ya
J'aurai toujours de l'amour pour toi, de l'amour pour toi
__________
La chanson est une déclaration à son public, il leur demande d'oublier son passé et de lui laisser une chance de montrer ce qu'il vaut vraiment.
(1) pourquoi on ne passe pas davantage ses disques en radio
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment