Dear friend of mine has broken his union
Mon cher ami a rompu son union
Broke from tradition, broken his vision of the future
a brisé la tradition, brisé sa vision du future
Alone, alone, alone, not alone at all
Seul, seul, seul, plus seul du tout
Dear friend of mine is testing his body
Mon cher ami teste son corps
Tempting disaster, testing water with another's daughter
Tentant la catastrophe, testant l'eau avec la fille d'un autre
Alone, alone, alone, not alone at all
Seul, seul, seul, plus seul du tout
Dear friend of mine, my ear is bending
Mon cher ami, mon oreille se plie
I'm not helping, I'm not telling, I'm not solving
Je ne suis pas aidé, je ne parle pas, je ne résous pas
I'm not saying you're pretending
Je ne dis pas que tu fais semblant
Alone, alone, alone, not alone at all
Seul, seul, seul, plus seul du tout
Alone, alone, alone, not alone at all
Seul, seul, seul, plus seul du tout
Dear friend of mine is helpless without helping
Mon cher ami est impuissant sans aider
Healed without scab or scar, new union found him alone
Il est guéri sans croûte ni cicatrice, la nouvelle union le trouve seul
Alone, alone, alone, not alone at all
Seul, seul, seul, plus seul du tout
Alone, alone, alone, not alone at all
Seul, seul, seul, plus seul du tout
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
You should say nothing more at all
Tu devrais plus rien dire du tout
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
You should say nothing more at all
Tu devrais plus rien dire du tout
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
You should say nothing more at all
Tu devrais plus rien dire du tout
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
You should say nothing more at all
Tu devrais plus rien dire du tout
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
You should say nothing more at all
Tu devrais plus rien dire du tout
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
You should say nothing more at all
Tu devrais plus rien dire du tout
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
Carry no weight, let the weight carry you
Ne portes aucun poids, laisses le poids te porter
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
Carry no weight, let the weight carry you
Ne portes aucun poids, laisses le poids te porter
If you've got no kind words to say
Si tu n'as pas de mots aimables à dire
You should say nothing more at all
Tu devrais plus rien dire du tout
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment