Vrai
The risks you took
So when I looked
I wouldn't see for a while
I saw the signs
Bright flashing lights
I closed my eyes for a while
Tu as pris des risques pour moi
Alors quand je regardais
J'étais aveuglé pendant un temps
J'ai vu les signes
Des signaux qui s'allumaient
Mais j'ai fermé les yeux pendant un temps
Didn’t see you at my show
Never told me yes or no
Je ne t'ai pas vu à mon concert
Tu ne m'as jamais répondu
I look in your eyes, I see right through
I know that you've found someone new
Why would you lie? What should I do?
Now I know it's not true
Je regarde dans tes yeux, et je vois clair
Je sais que tu as trouvé quelqu'un d'autre
Pourquoi me mens-tu ? Que dois-je faire ?
Maintenant je sais que ça n'est pas vrai
Like a diamond being crushed, you’ve turned my heart to dust
You say the words but your face doesn't match up
Comme un diamant qu'on écrase, tu as réduis mon cœur en poussière
Tu dis une chose, mais ton visage en dit une autre
I checked in, you're checking out
Holding up lies so we can make out
Je voulais tout, tu ne voulais rien
J'acceptais tes mensonges pour pouvoir t'embrasser
I look in your eyes, I see right through
I know that you've found someone new
Why would you lie? What should I do?
Now I know it's not true
Now that I know it's not true
Now that you've found someone new
Now that I know what to do
Je regarde dans tes yeux, et je vois clair
Je sais que tu as trouvé quelqu'un d'autre
Pourquoi me mens-tu ? Que dois-je faire ?
Maintenant je sais que ça n'est pas vrai
Maintenant que je sais que ça n'est pas vrai
Maintenant que tu as trouvé quelqu'un d'autre
Maintenant je sais ce que je dois faire
I don't need you (Don’t need you)
No, I don’t (No, I don't)
Now I know it’s not true
No epiphanies
No "believe in me"'s
No more chances wasted on nobodies
Every time you lie, you become that guy
There's no point, there's no time
Maybe you’ll treat her right
Je n'ai pas besoin de toi (pas besoin de toi)
Non, je n'ai pas pas besoin de toi (pas besoin de toi)
Maintenant que sais que ça n'est pas vrai
Plus d'épiphanies
Plus de "fais-moi confiance"
Plus de chances gâchées pour des hommes qui n'en valent pas la peine
À chaque fois que tu mens, c'est ce que tu deviens
C'est sans intérêt, je n'ai pas le temps
Peut-être que tu seras différent avec elle
No, it's not true
I always knew (Always knew)
But now I know it's not true
Not true
Non, ce n'est pas vrai
Je l'ai toujours su (toujours su)
Mais maintenant je sais que ça n'est pas vrai
Pas vrai
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment