L'armée de la Lumière arrive enfin aux portes de Morken, la forteresse du Seigneur Noir Cenos. Celui-ci ayant été avertie de l'arrivée imminente de l'armée de Doryan, les défenses de la forteresse furent durement accrues. La bataille du siège de Morken fait donc rage et son issue marquera la fin de cette histoire.
__________
The gates of Morken lay in sight, this war is coming to an end,
Les portes de Morken sont en vue, cette guerre approche de la fin,
Behind the walls of the darkest place we'll see the Angel fall from grace
Devant les murs de ce lieu le plus sombre, nous verrons l’Ange chuter de la grâce,
Witness the end of flowing tears, the final chapter of our dreams
Témoin de la fin des larmes coulantes, du chapitre final de nos rêves,
This lonely figure charges still, revenge fire within
Ce visage solitaire charge toujours, dans le feu de la vengeance,
We are so close we feel their pain these brothers lost won't remain the same
Nous sommes si près du but que nous sentons la douleur de ces frères perdus qui ne seront plus jamais les mêmes,
On wings outraging we must slain, win our freedom again
Sur les ailes outrageantes, nous devons tuer, remporter à nouveau notre victoire,
We came so close we feel their pain
Nous sommes si près du but que nous sentons leur douleur,
We are so close they feel our return
Nous sommes si près du but qu’ils sentent notre retour,
This is our time, our brothers were left behind, a silent and broken race
C’est notre moment, nos frères ont été laissés derrière, une course silencieuse et brisée,
Shall we prevail in fight, we'll turn the wrongs into rights
Nous devons triompher lors du combat, nous guiderons les pécheurs vers le droit chemin,
The Angel will fall from grace
L’Ange chutera de la grâce,
Fire burn in the dark winter sky, this madness will come to an end
Le feu brûle sur le ciel sombre hivernal, cette tristesse approche de sa fin,
Endless bliss for the Children of Light, the Giants will rise and defend
Béatitude éternelle des Enfants de la Lumière, les Géants s’élèveront et défendront,
Each fallen calls a thousand more, a frantic carnage with no end
Chaque homme tombé en appelle un millier d’autres, un carnage frénétique sans fin,
Behind the walls of the darkest place we'll see the Angel fall from grace
Devant les murs de ce lieu le plus sombre, nous verrons l’Ange chuter de la grâce,
Close your eyes, feel the dreams are fading : The Godsent supremacy
Ferme tes yeux, ressent les rêves se décolorer : La suprématie de l’Elu,
Close your eyes, now the dreams are ending : Let's embrace our legacy
Ferme tes yeux, à présent les rêves s’achèvent : embrassons notre héritage,
The gates of Morken lay in sight, this war is coming to an end,
Les portes de Morken sont en vue, cette guerre approche de la fin,
Behind the walls of the darkest place we'll see the Angel fall from grace
Devant les murs de ce lieu le plus sombre, nous verrons l’Ange chuter de la grâce,
Witness the end of flowing tears, the final chapter of our dreams
Témoin de la fin des larmes coulantes, du chapitre final de nos rêves,
Témoin de la fin des larmes coulantes, du chapitre final de nos rêves,
This lonely figure charges still, revenge fire within
Ce visage solitaire charge toujours, dans le feu de la vengeance,
We came so close we feel their pain
Nous sommes si près du but que nous sentons leur douleur,
We are so close they feel our return
Nous sommes si près du but qu’ils sentent notre retour,
This is our time, our brothers were left behind, a silent and broken race
C’est notre moment, nos frères ont été laissés derrière, une course silencieuse et brisée,
Shall we prevail in fight, we'll turn the wrongs into rights
Nous devons triompher lors du combat, nous guiderons les pécheurs vers le droit chemin,
The Angel will fall from grace
L’Ange chutera de la grâce
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment