Conversation occasionnelle
It doesn't matter what I say
Peu importe ce que je dis
You never listen anyway
Tu n'écoutes jamais de toute façon
Just don't know, what you're looking for
Je ne sais simplement pas, ce que tu cherches
Imagination's all I have
L'imagination est tout ce que j'ai
But even then you say it's bad
Mais même là, tu dis que c'est mauvais
Just can't see, why we disagree
Je ne vois simplement pas, pourquoi nous sommes en désaccord
Casual conversations how they bore me
Les conversations occasionnelles comme elles m'ennuient
They go on and on endlessly
Elles continuent encore et encore sans cesse
No matter what I say
Peu importe ce que je dis
You ignore me anyway
Tu m'ignores de toute façon
I might as well talk in my sleep (I could weep)
Je pourrais aussi bien parler dans mon sommeil (Je pourrais pleurer)
You try to make me feel so small
Tu essaies de me faire me sentir si petit
Until there's nothing left at all
Jusqu'à ce qu'il ne reste rien du tout
Why go on? Just hoping that we'll get along
Pourquoi continuer? En espérant juste que nous nous entendrons
There's no communication left between us
Il n'y a plus de communication entre nous
But is it me or you who's to blame?
Mais est-ce toi ou moi qui est à blâmer
There's nothing I can do, yes you're fading out of view
Il n'y a rien que je puisse faire, oui tu disparais hors de vue
Don't know if I feel joy or pain
Je ne sais pas si je ressens de la joie ou de la peine
It's such a shame
C'est dommage
And now it seems it's all been said
Et à présent, il semble que tout ait été dit
If you must leave then go ahead
Si tu dois partir alors vas-y
Should feel sad
Je devrais me sentir triste
But I really believe that I'm glad
Mais je crois vraiment que je suis heureux
Yes I really believe that I'm glad
Oui je crois vraiment que je suis heureux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment