Never thought that we would end up here
Shoulda known it from the start
I know you mean it when you say you love me
But we're trying way too hard
Je n'aurais pensé qu'on en finirait là
J'aurais dû le savoir depuis le début
Je sais que tu es sincère quand tu dis que tu m'aimes
Mais nous essayons beaucoup trop
Used to think that we would last forever
How could I have been so wrong?
Never thought I'd be the one to say this
What if our time has come and gone
L'habitude de penser que nous durerions pour toujours
Comme ai-je pu autant me tromper?
Je n'aurais jamais pensé être celle qui le dirait
Et si notre moment était venu et reparti
You, you don't mean no harm
But you're stringing me along and
I don't have the time to spare
And I, I'm trying hard to breathe
But you're suffocating me,
This time I'm coming up for air
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air
Tu, tu ne penses pas à mal
Mais tu me mènes en bateau et
Je n'ai pas de temps à perdre
Et j'essaie difficilement de respirer
Mais tu m'étouffes,
Cette fois j'ai besoin d'air
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air
Always tryna put your two cents in
And expecting me to change
Try to fix me up but I'm not broken
All you do is leave me stained
Tu essaies toujours de mettre ton grain de sel
Et tu t'attends à ce que je change
Essayant de me réparer mais je ne suis pas brisé
Tout ce que tu fais c'est me laisser tacher
Told you not to tie me down too quickly
Take it slow it's not a race
And you keep on trying to reel me in but
All I really need is space
Je t'ai dit de ne pas m'enchaîner trop vite
Y aller lentement n'est pas une course
Et tu continues d'essayer de me ramener mais
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'espace
You, you don't mean no harm
But you're stringing me along and I don't have the time to spare
And I, I'm trying hard to breathe
But you're suffocating me,
This time I'm coming up for air
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air
Tu, tu ne penses pas à mal
Mais tu me mènes en bateau et
Je n'ai pas de temps à perdre
Et j'essaie difficilement de respirer
Mais tu m'étouffes,
Cette fois j'ai besoin d'air
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air
Tried to hold me down but
I'm surfacing
It's hard to let you go
But I got to leave
Tu essaies de me retenir mais
Je refais surface
C'est difficile de te laisser partir
Mais je dois partir
You, you don't mean no harm
But you're stringing me along and I don't have the time to spare
And I, I'm trying hard to breathe
But you're suffocating me,
I'm coming up for air
Tu, tu ne penses pas à mal
Mais tu me mènes en bateau et
Je n'ai pas de temps à perdre
Et j'essaie difficilement de respirer
Mais tu m'étouffes,
J'ai besoin d'air
You, you don't mean no harm
But you're stringing me along and I don't have the time to spare
And I, I'm trying hard to breathe
(I'm trying hard to breathe)
But you're suffocating me,
This time I'm coming up for air
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air
Tu, tu ne penses pas à mal
Mais tu me mènes en bateau et
Je n'ai pas de temps à perdre
Et j'essaie difficilement de respirer
(J'essaie difficilement de respirer)
Mais tu m'étouffes,
Cette fois j'ai besoin d'air
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air,
Air-air-air-air-air-air-air
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment